崔颢《黄鹤楼》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·崔颢《黄鹤楼》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。

【作者小传】

崔颢(? —754),汴州(今河南开封)人。开元十一年(723)进士及第。为人放荡不羁。曾任太仆寺丞、司勋员外郎等职。生平见两《唐书》本传。今人傅璇琮有《崔颢考》。其“少年为诗,名陷轻薄,晚节忽变常体,风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅”(殷璠《河岳英灵集》)。其边塞诗慷慨豪迈,小诗接近民歌,淳朴生动。《全唐诗》收录其诗一卷。

【解题】

此诗作年不详。 黄鹤楼:故址在今湖北武汉蛇山,相传费褘登仙,每乘黄鹤于此憩驾,故名。又传说仙人王子安曾骑黄鹤于此飞过。诗中先写传说抒感,接写登览景色,末以日暮江水烘托乡关愁思。信手写来,一气呵成,气象苍莽,格调优美。突破律诗规范,颔联似对非对,且上句连用六仄,下句连用五平,前三句连用三个黄鹤,尤似古风格调。此诗当时就负盛名,传说李白为之倾倒,曰:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”虽不可信,但李白《登金陵凤凰台》、《鹦鹉洲》确有模仿此诗痕迹。严羽《沧浪诗话·诗评》誉此诗为唐人七律第一。

【注释】

①昔人:指传说中的仙人。黄鹤:一作“白云”。②二句意谓在晴朗的汉阳平原上的树木历历在望,鹦鹉洲上的芳草长得非常茂盛。晴川:晴朗的平原。历历:分明貌。汉阳:今武汉市汉阳区。萋萋:茂盛貌。鹦鹉洲:唐时在长江中,今已和汉阳陆地连成一片。相传东汉末祢衡曾在此作《鹦鹉赋》而得名。二句中“历历”形容“树”,“萋萋”形容芳草,句子结构不同。③乡关何处是:何处是故乡。