李益《喜见外弟又言别》原文|赏析|翻译|注释

李益《喜见外弟又言别》原文|赏析|翻译|注释



十年离乱后,长大一相逢2。问姓惊初见,称名忆旧容3

别来沧海事,语罢暮天钟4。明日巴陵道,秋山又几重5



【注释】

1.外弟:表弟,所指未详。

2.十年离乱:长时间的动荡与分离。作者幼年便历经“安史之乱”,此后,又目睹社会的不断动荡,故云。

3.初见:犹言乍一见,刚刚见到。

4.沧海事:指沧桑巨变的世事。用的是传说中的麻姑仙人见沧海变桑田的典故。

5.巴陵:唐代岳州巴陵郡,郡治在今湖南省岳阳县。

今译



多年离散之后相逢,

我们已经不再是儿童。

问起姓来,

不由得惊讶我们为何

(是表亲却又)初次见面,

待称呼了名字,

才渐渐地回忆出了当年熟悉的面容。

多年相别,世事真如沧海巨变,

细语刚说,不觉已是日落长空,

隐隐传来了钟的余声。

唉!明天的巴陵道上,

那遮拦望眼的秋山

重重叠叠、叠叠重重……