张祜《题金陵渡》原文|赏析|翻译|注释
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁1。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州2。
【注释】
1.金陵津渡:即金陵渡,位今江苏镇江市长江边。唐代称润州(镇江)亦为金陵,故其渡口名曰金陵渡。参见宋《野客丛书》卷二十:“当时京口(润州),亦金陵之地。……唐人江宁诗,往往多言京口事,可验也。又如张氏《行役记》言‘甘露寺在金陵山上。’”津,渡口。津渡连言为复词。小山楼:即张祜夜宿处,可:适合;应。
2.瓜州:或作:瓜洲”,又称“瓜埠洲”,以其形状似瓜而得名。位今江苏邗江县南,为当时南北交通要道。
今译
在金陵渡口,
我久久伫立在
背倚青山的小楼。
羁旅客乡的游子呵,
一夜的思绪
一夜的乡愁。
潮水落了,
一轮斜月。
远处,有两三点星火
闪烁,
那里应是——
古渡瓜州。