张祜《题金陵渡》原文|赏析|翻译|注释

张祜《题金陵渡》原文|赏析|翻译|注释

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁1

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州2

【注释】

1.金陵津渡:即金陵渡,位今江苏镇江市长江边。唐代称润州(镇江)亦为金陵,故其渡口名曰金陵渡。参见宋《野客丛书》卷二十:“当时京口(润州),亦金陵之地。……唐人江宁,往往多言京口事,可验也。又如张氏《行役记》言‘甘露寺在金陵山上。’”津,渡口。津渡连言为复词。小山楼:即张祜夜宿处,可:适合;应。

2.瓜州:或作:瓜洲”,又称“瓜埠洲”,以其形状似瓜而得名。位今江苏邗江县南,为当时南北交通要道。

今译

在金陵渡口,

我久久伫立在

背倚青山的小楼。

羁旅客乡的游子呵,

一夜的思绪

一夜的乡愁。

潮水落了,

一轮斜月。

远处,有两三点星火

闪烁,

那里应是——

古渡瓜州。