辛弃疾《鹧鸪天(读渊明诗不能去手)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《鹧鸪天(读渊明诗不能去手)》

读渊明诗不能去手,戏作小词以送之

晚岁躬耕不怨贫,支鸡斗酒聚比邻。都无晋宋之间事,自是羲皇以上人

千载后,百篇存,更无一字不清真,若教王谢诸郎在,未抵柴桑陌上尘。

【注释】

①去手:放手。

②之:指渊明。

③晚岁句:陶渊明自中年弃官归隐,躬耕自给,安贫而无怨。

④支鸡句:渊明《归田园居》:“漉我新熟酒,支鸡招近局。”

⑤都无二句:陶渊明《与子俨等疏》:“尝言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓羲皇上人。”晋、宋间事,陶生活于晋末宋初之际,其时乱世多篡弑分裂之事。羲皇,伏羲氏,传说中远古帝王。羲皇以上人古朴真淳。

⑥百篇存:《陶渊明集》现存一百二十篇。

⑦王谢诸郎:东晋王、谢两大家族的子弟。

⑧柴桑:陶渊明的故乡,在今江西九江市西南。

【评点】

卓人月《古今词统》:“胸中那可有一事,天下故应无两人。”惟放翁诗配稼轩词。