秦观《八六子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《八六子》

倚危亭,恨如芳草,萋萋划尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。 无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减;那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴!正销凝,黄鹂又啼数声。

【注释】 ①危亭:高耸的亭子。宋时召伯埭(今扬州北、高邮南之邵伯镇)建有亭子名“斗野”,孙莘老作有《题召伯斗野亭》诗,张琬和作有“危亭下瞰野”之句,故知危亭系指斗野亭。恨如芳草二句:南唐·李煜《清平乐》:“离恨恰如春草,更行更远还生。” ②青骢:骏马,今名菊花青。③无端句:无端,没来由。娉婷,指容貌美丽。汉·辛延年《羽林郎》:“不意金吾子,娉婷过我庐。”唐·白居易《昭君怨》:“明妃风貌最娉婷,合在椒房应四星。” ④春风十里:用杜牧《赠别》:“春风十里扬州路”句意。⑤怎奈向:张相《诗词曲辞语汇释》卷三:“义犹云奈何也,有曰争奈向或怎奈向者。晏殊《殢人娇》词:‘罗巾掩泪,任粉痕沾污,争奈向、千留万留不住。” ⑥那堪二句: “弄晚”与下句“笼晴”互文,意谓飞花残雨在逗弄晚晴。⑦销凝: 《诗词曲语辞汇释》卷五:“为‘销魂凝魂’之约辞。‘销魂’与‘凝魂’,同为出神之义。”又:“由‘销魂’义出,凡表示感慨伤神之感情者为一类。杜牧《八六子》词歇拍云:‘正销魂,梧桐又移翠阴。’秦观《八六子》词效其体,歇拍云:‘正销凝,黄鹂又啼数声。’则直以‘销凝’为‘销魂’之替辞而用如同义也。”

【译文】 登上高高的斗野亭回头一望,满腔离恨就象那萋萋芳草,铲尽了又生。想起方才我骑着骏马、她挥着红袖在柳外水边分手的时刻,不禁凄然伤怀,暗自心惊。啊,无意间上天赐给我花也似的美人!夜月透过窗帘,照着我们的幽梦;柔情缱绻,仿佛荡漾着十里春风。曾几何时,那暂短的欢娱渐随流水,逝去,消沉!琴弦声断,再无知音;罗巾香减,岂复温馨?更那堪片片飞花伴和着蒙蒙残雨,在作弄着晚晴!我正在黯然出神,忽然间黄莺儿又叫了几声。

【集评】 宋·洪迈:“秦少游《八六子》词云:‘片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝,黄鹂又啼数声。’语句清峭,为名流推激。予家旧有《兰畹曲集》,载杜牧之一词,但记其末句云:‘正销魂,梧桐又移翠阴。’秦公益效之,似差不及也。”(《容斋四笔》卷十三)

宋·张侃:“秦淮海词,古今绝唱,如《八六子》前数句云‘倚危亭,恨如芳草,萋萋划尽还生’,读之愈有味。……此有腔调散语,非工于词者不能到。毛友达可诗‘草色如愁滚滚来’,用秦语。’(《拙轩词话》)

宋·张炎:“‘春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!’矧情至于离,则哀怨必至。苟能调感怆于融会中,斯为得矣。……秦少游《八六子》云(词略),离情当如此作,全在情景交炼,得言外意,有如‘劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人’,乃为绝唱。”(《词源》卷下)

明·陈霆:“少游《八六子》尾阕云:‘正销凝,黄鹂又啼数声。’唐杜牧之一词,其末云:‘正销魂,梧桐又移翠阴。’秦词全用杜格。然秦首句云: ‘倚危亭,恨如芳草,萋萋划尽还生。’二语妙甚,故非杜可及也。”(《渚山堂词话》卷一)

明·杨慎:“周美成词‘愁如春后絮,来相接’,与‘恨如芳草,划尽还生’,可谓极善形容。”(《杨慎批草堂诗余》)

明·李攀龙:“眉批:别后分时,忆来情多。花弄晚,雨笼晴,又是一番景色一番愁。○评:全篇句句写个怨意,句句未曾露个怨字,正是“诗可以怨’。”(《草堂诗余隽》卷四)

明·沈际飞:“恨如划草还生,愁如春絮相接。言愁,愁不可断;言恨,恨不可己。○长短句偏入四六,《何满子》外复见此。”(《草堂诗余正集》卷三)

清·周济:“评起句:神来之笔。”(《宋四家词选》)

清·黄苏:“寄托耶?怀人耶?词旨缠绵,音调凄婉如此。”(《蓼园词选》)

清·陈廷焯:“寄慨无端。”(《词则·大雅集》卷二)

近·俞陛云:“结句清婉,乃少游本色。起笔三句,独用重笔,便能振起全篇。”(《宋词选释》)

现代·唐圭璋:“此首,起处突兀,中间叙情委婉,末以景结,倍见含蓄。”(《唐宋词简释》)

【总案】 元丰三年(1080),少游曾至扬州游大明寺、九曲池诸名胜。是岁乡人孙莘老有诗《题召伯斗野亭》苏轼、苏辙、黄庭坚、张琬、张舜民皆和之,先生和诗有句云:“北眺桑梓国,悠然白云生;南望古邗沟,沧波带芜城。”词亦当作于是时。盖游广陵之时,词人曾与一女子(或系歌妓)相恋,别后北归,中途倚亭南望,一腔离愁,油然而生。写来深挚委婉,笔致秀雅,情景交融,意馀言外。自“怎奈向”至“雨笼晴”一段,不但用“四六”句法,且五句一韵,字多调促,读时须一气呵成。此中多少失恋痛苦,皆从急管繁弦中自然流出。宋人张炎谓“离情当如此作”,盖推为离情词之典范也,细玩词情,适足以当之。