诗经《颂·周颂·闵予小子之什·小毖》原文|译文|注释|赏析

诗经《颂周颂闵予小子之什·小毖》原文|译文|注释|赏析

予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。

肇允彼桃虫,拼飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

【注释】①惩:朱熹《诗集传》:“惩,有所伤而知戒也。” 毖(bi 必):《毛传》:“毖,慎也。” ②荓(ping 平)蜂:牵引扶助之意(从《毛诗正义·孔疏》)。辛螫(shi 式):陈奂《诗毛氏传疏》:“辛螫、《释文》引《韩诗》作辛赦,云:‘赦,事也。’辛事,谓辛苦之事。” ③肇:《郑笺》:“肇,始。”允:陈奂《诗毛氏传疏》:“允,语词。”桃虫:即鹪鹩,一种小鸟。传说此鸟最终将变为大鹏。拼(fan 翻):通“翻”。此二句喻小患不除必酿成大祸。 ④蓼(liao 了):一种水草名,其味辛辣。此句喻陷入困境。

【译文】 管、蔡之乱为借鉴,谨慎稳当防后患。没人辅助心不安,自我操劳心里烦。始为鹪鹩不起眼,翻飞为雕成祸患。不堪邦国多患难,今陷困境难熬煎。

【集评】 元·刘瑾:“谨之于小者,即谨之于始也。即所谓‘访落’之意也。谨之于始,不以蜂为小而使之,则其后无辛螫之患矣。不信其为桃虫之小,则其后无翻飞大鸟之患矣。名篇者特于‘毖’字上加一小字,其意深矣。”(《诗传通释》卷十九)

明·孙鑛:“天下之事当慎其小,小时而不慎,后为祸大,故成王求忠臣早辅助已以救患难。全篇议论,又推广设譬以寓意,其用意甚巧机,甚陡,讽咏之趣味最腴且永,此是经中一新变格。”(《孙月峰先生批评诗经》卷四)

明·邹泉:“此诗乃管蔡既诛,周公已归之后而作,维鸟以上,译其当患之事,以下示其求助之意。荓峰是轻任之过,允桃虫是轻信之过,此诗见成王虚心求助之意,至亲隐讳之情。”(清·王鸿绪《诗经传说汇纂》卷十二引)

明·钟惺: “创钜痛深,伤弓之鸣。”(《诗经四卷小序一卷》卷四)

清·姚际恒:“愤懑、蟠郁,发为古奥之辞;偏取草虫等作喻,以见姿致,尤奇。……此为成王既诛管、蔡之后, 自惩以求助群臣之诗。”(《诗经通论》卷十七)

清·方玉润: “《小序》谓 ‘嗣王求助’, 语虽混而近是。 《集传》谓‘亦《访落》之意’,则全非。盖《访落》欲绍前徽,比诗乃惩后患,用意各有所在,辞气亦迥不侔。……此诗名虽‘小毖’,意实大戒,盖深自惩也。故开口即言惩患,不知如何自儆而后可免于祸,虑之深则惕之至耳。”(《诗经原始》卷一)

近·吴闿生:“此则管、蔡难后之词,……此当为成王自作。察其词气可以决之。 ……旧评云: 哀音动人。”(《诗义会通》卷四)

【总案】 此诗是写平定管蔡之乱以后,周成王总结历史教训,自我警戒并求助于群臣。《郑笺》说:“始者管叔及其群弟流言于国,成王信之,而疑周公。至后三监叛而作乱,周公以王命举兵诛之,历年乃已。故今周公归政,成王受之,而求贤臣而自辅也。”此诗富有哲理性,诗中以桃虫为喻,深入浅出,告诉人们这样一个哲理:“天下之事当慎其小,小时而不慎,后为祸大。” (孙鑛语)全诗多用比喻, 因此较为含蓄生动。