长相思·冀鲁豫道中
1944年1月
山一程,水一程,万里长征足未停。太行笑相迎。
昼趱行,夜趱行,敌伪关防穿插勤。到处有军屯。
注释:
长相思——词牌名。是词中最短的一种,共36字。
太行——太行山。位于山西省与华北平原之间,它是中国地形的第二阶梯的东缘,也是黄土高原的东部界线。
趱——赶,加快的意思。
关防——关隘防线。
军屯——部队驻扎的营地。屯:本意是包起来、卷起来,后演变为村落。
赏析:
小令《长相思》分上下两阕,共36字,是词中最短的一种。小令虽短,但古人云:“词之难于小令,如诗之难于绝句”,可见写好小令不是一件容易的事,一字一词都很讲究,必须反复推敲,而且词的两个片头要用叠句,没有深厚的文字功底和良好的文学修养,是写不好小令的。
这首小令写于1944年1月,是诗人奔赴延安途中所写。当时,诗人穿过安阳,越过平汉铁路,沿着清漳河北行,到达太行山脚下的冀鲁豫革命根据地后,心情非常高兴,挥笔写下了这首词。
全词都写“行”。上阕写宏观的行,下阕写微观的行。
上阕中“山一程,水一程”,系作者借用清代词人纳兰性德的词“山一程,水一程,身向榆关那畔行”中的前两句,但作者赋予了新的含义。词人奔赴延安途中,的确是在穿山越水,先后渡过洪泽湖、微山湖,由鲁南山区到太行山脚下,山水相迎,又山水相送,真的是“山一程,水一程”!“万里长征足未停”紧承上句,前后呼应,含义非常深刻。“足未停”既是写实,也是写虚。谓之实,是这次奔赴延安的真实写照;谓之虚,其实隐含着词人43年人生的经历,词人从赴法勤工俭学到参与南昌起义,从领导赣南游击战到今天赴延安参加党的七大,词人的脚步从未停下,词人为了党和人民的事业鞠躬尽瘁、死而后已,几次差点死于贫病、几次差点被俘,但词人仍在革命道路上跋涉着、坚守着,这种高尚的革命情怀,的确让人敬佩。“太行笑相迎”一句,表达了词人到达冀鲁豫革命根据地后的喜悦心情。词人经过长途跋涉,终于到达太行山脚下,离心中的延安更加近了,词人怎能不由衷的高兴呢!词人用拟人的手法,用一个“笑”字,突出了词人的革命乐观主义精神;一个“迎”字,隐含着战友间的深深友情。面对着战友迎送的手臂,词人笑了,战友们笑了,路途上的艰辛也一笑了之。
下阕写微观的行。开头两句,仍用叠句,描写昼行夜赶的艰辛。“趱”,为赶、加快的意思,词人这次奔赴延安,不仅路途遥远,还要穿插在敌伪的据点之间,不仅令人疲惫,而且还要冒着生命的危险,所以,词人在路上不是在走,而是在“趱”,是在拼命地前行。“敌伪关防穿插勤”一句,与“昼趱行,夜趱行”的呼应非常紧密,我们经细嚼慢咽后就能体会到当时的情景。由于路途遥远,沿途许多地方都是敌占区,敌伪五步一哨、十步一岗,词人只能穿插而行。一个“勤”字,突出了战时情形的险恶和复杂。“穿插勤”是对“足未停”的呼应,词人日夜兼程,迂回穿插,巧妙避敌,成功地越过了封锁线。“到处有军屯”是对“太行笑相迎”的回应。进入太行山后,是我军的抗日根据地,到处都是我们的驻军,词人的心情豁然开朗起来,用“到处”一词,直接映衬“关防”,一个面宽,一个面窄,突出了我军必胜的信心和决心。在这里,词人的浪漫情怀显露得一览无遗。
这首小令最大的特点是以小见大,以短见长,笔触细腻、简洁,突出了词人的乐观情怀和革命必胜的信心与决心。