《玉堂丛语》作品简析与读后感
《玉堂丛语》8卷,明焦竑撰。焦竑平生著述宏富,此书是其最后一部著作,他在万历四十六年(1618)为本书作序,第2年即谢世。此书是他死后由其门人编辑行世的。“玉堂”是翰林院的别称,此书因专记翰林故事,故称《玉堂丛语》。
《玉堂丛语》实则是明代万历以前的翰林人物言行录,顾起元序称:“《玉堂丛语》若干卷,太史澹园先生以其腹笥所储词林往哲之行实,仿临川《世说》而记之者也。其官则自阁部元僚,而下逮于待诏应奉之冗从;其人则自鼎甲馆选,而旁及于征辟荐举之遗贤;其事则自德行、政事、文学、言语、而秆摭于谐谑排觝之卮言;其书则自金匮石室、典册高文,而博采于稗官野史之余论”。这段话把本书的内容及体例概括得非常得当。与《世说新语》着重记言稍有不同,此书既记言,也记事,凡有明一代词林掌故,前言往行,无不备具。作者仿《世说》将此书内容分为行谊、文学、言语至惑溺、仇隙共54类,体例简净可观,其价值在何良俊《何氏语林》、梁维枢《玉剑尊闻》之上。而且本书记载翔实,有些内容得自作者的耳闻目睹,有些则采自有关人物的传状、碑铭和年谱,或出自文集、笔记和杂著,凡引他书,皆一一注明出处,其中多有未见之书,明代稗乘史资,赖以流传,因此具有较高的史料价值。此书即专记翰林故事,因之对于明代官修著作的情况记述极为详明,如第1卷记《永乐大典》的纂修情况,及洪武时翰林编修马沙亦里哈麻翻译《天方历书》、翰林侍讲火原洁编辑《华夷译语》的过程,均是研究图书文献事业和中外交通的有用史料。
此书1981年中华书局出版点校本。