白居易《勤政楼西老柳》原文翻译、注释及赏析

白居易《勤政楼西老柳》

半朽临风树,多情立马人。

开元一枝柳,长庆二年春。

 

【注释】

(1)勤政楼:全称“勤政务本三楼”。在今陕西省西安市城东兴庆公园。唐玄宗开元二年(714)九月,建于兴庆宫南。

(2)立马人:作者自指。此时诗人正好过知天命之年,届五十岁。

(3)长庆二年:公元822年,为唐穆宗(李恒)年号。

【赏析心得】

兴庆宫南,勤政楼西,有一株百年半朽老树,临风而立。树前有一个多情的骑马者,久久伫立,感慨良多。那就是已过半百、进入知天命之年的诗人。仿佛即将离别一位老朋友,诗人对之倾诉衷肠:君是开元年间栽种,已过百岁的一株柳,而我是长庆二年,已届半百,刚从江州、忠州被贬回来的一个宦游人,虽然人柳不同,年岁差半,我俩却有一个共同之处,都被别人认为年老无用,朽木不可雕也。你这么大年纪,还要在风中摇摆不定,而我在朝廷上,也要夹在“白云”和“红尘”的“冷热”之间才能“安置身”。我俩的处境何其相似!作者时任中书舍人,满腔热情,上书言事,屡不见用。而此时,挚友元稹任相仅数月,便被贬为同州刺史,诗友刘禹锡则还远在长江边上的虁州,没有回来呢。所以,唯有对这位风中老柳告别。既然无力“兼济天下”,那就只有“独善其身”。他已下定决心,要求出京外放,脱离这是非之地了。