《史记·扁鹊仓公列传第四十五·临菑氾里女子薄吾病甚[1],众医皆以为寒热笃[2],当死,不治.》鉴赏

《史记·扁鹊仓公列传第四十五·临菑氾里女子薄吾病甚[1],众医皆以为寒热笃[2],当死,不治。》鉴赏

臣意诊其脉,曰:“蛲瘕[3]。”蛲瘕为病,腹大,上肤黄粗,循之戚戚然[4]。臣意饮以芫华一撮[5],即出蛲可数升,病已,三十日如故。病蛲得之于寒湿,寒湿气宛笃不发[6],化为虫。臣意所以知薄吾病者,切其脉,循其尺[7],其尺索刺粗[8],而毛美奉发[9],是虫气也。其色泽者[10],中脏无邪气及重病[11]

【段意】 记病案之十九:临菑氾里女子薄吾病重,众医诊断为寒热病,认为病情重不可救治。仓公诊断为蛲虫结聚成块,服饮芫华一撮,即排出蛲虫数升而病愈。病因是寒湿蓄积太深。病案中详述了该病患者的体征、脉象及触诊反应。

注释

[1]氾(fan)里:里巷名。薄吾:人名。[2]寒热:病名。笃(du):病重。[3]蛲(nao)瘕(jia):蛲虫积聚成块。[4]循之戚戚然:按诊时病人忧惧不安。循,通“揗”,抚摩,指按触诊病。[5]芫(yuán)华:即芫花,中药名,辛、苦、温,有毒,杀虫。华,同“花”。 [6]宛(yu)笃不发:郁结深重不发散。宛,通“郁”,郁结。[7]循其尺:触诊尺肤(两手肘下至寸口处的皮肤)。[8]尺索刺粗:尺肤粗糙干枯。[9]毛美奉发:一说为毛发有光泽,认为“奉”为“秦”之误,“秦”通“螓”,螓是蛴螬,金龟子的幼虫,金龟子身泛萤光。一说为毛发枯焦,是严重寄生虫病患者的体征之一。[10]色泽:面色润泽。[11]中脏:内脏。