题破山寺后禅院初中文言文阅读|注解

常 建



解题: 沉睡的古寺, 弯弯的小路, 悠长的钟磬声, 在万籁俱寂之中带来深远的禅意, 使人的心灵愈加沉静。

课文注译

清晨入古寺, 初日(2)照高林。

曲径通幽处, 禅房(3)花木深。

山光悦鸟性, 潭影空人心(4)

万籁(5)此俱寂, 但余钟磬声。



(1)选自 《全唐诗》。 常建, 生卒年不详。 大约是长安 (现陕西西安) 人。 唐代诗人。 破山寺, 现在江苏常熟虞山北。 (2) 〔初日〕 早上的太阳。 (3) 〔禅房〕 僧人的房舍。 (4) 〔人心〕 指人的尘世之心。 (5) 〔万籁〕 指大自然的各种声音。

文章链接

西塞山怀古

刘禹锡



解题: 本诗歌咏吴国兴亡事迹, 慨叹地形之险不足恃, 而历史上割据一方的局面,终归统一。

王浚楼船下益州(2), 金陵王气黯然收(3)

千寻铁锁沉江底, 一片降幡(4)出石头(5)

人生几回伤往事, 山形依旧枕寒(6)流。

今逢(7)四海为家(8)日, 故垒萧萧芦荻秋。



注释:

(1) 选自 《刘梦得文集》, 刘禹锡, 字梦得, 洛阳 (今河南省洛阳市 ) 人 。 唐代诗人 。 (2) 〔益州〕 在今四川省成都市。 王浚, 原作 “西晋”。 (3) 〔金陵王气黯然收〕 意谓吴国亡国之象显见。 (4)〔降幡 (fān)〕 表示投降的旗帜。 (5) 〔石头〕 城名, 故址在今南京市清凉山。 (6) 〔寒〕 一作 “江”。(7) 〔今逢〕 一作 “而今”。 (8) 〔四海为家〕 意谓全国统一, 归一个朝廷统治。

译文:

晋代王浚乘楼船自成都东下, 金陵帝王瑞气全都黯然收煞。

吴国千寻铁链也被烧沉江底, 一片投降白旗金陵城头悬挂。

人间有几回兴亡的伤心往事, 高山依旧枕着寒流没有变化。

从此四海一家过着太平日子, 故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。