[宋]文天祥
草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依。
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
[注释]
城郭人民半已非:传说汉曲阿太霄观道士丁令威学道于灵虚山,后化鹤归辽,从空中下望,说道:“有鸟有鸟丁令威,去年今年今始归,城郭犹是人民非。”(见《搜神后记》)旧家燕子傍谁飞:意谓当时的旧家大族,已无处可寻。刘禹锡曾有《金陵五题·乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
[鉴赏导示]
这首诗是祥兴元年(1278)文天祥被俘后,次年押赴元都燕京(今北京)途经金陵[今江苏南京。德祐元年(1275)三月,元兵攻破金陵]时所作。在元军大举南下之时,为挽救摇摇欲坠的赵宋王朝,诗人曾积极募集将士,组织抗战。谁料想,如今竟成了阶下囚!自己壮志未酬,而故国河山已经沦亡,诗人心中怎能不感慨万千?在这首诗中,诗人既写出了黍离之悲、亡国之痛,又写出了爱国之情和报国之心。这是其代表作之一。
[鉴赏]
南京金陵是宋朝的陪都,已经在四年之前被元军攻破;诗人是大宋的亡国旧臣,今天作为敌军俘虏路过这里。在这西风萧瑟的清秋,面对满城斜阳衰草、断壁残垣,心头该是一番什么样的滋味!尤其是昔日皇帝行宫的变化,更是格外触目惊心。诗人描写金陵风物,就从这里落笔。
第一联:眼前被一片荒草簇拥的破落建筑,在渐渐西沉的夕阳照射下,越来越显得暗淡,越看越觉得凄凉,这就是当年那金碧辉煌的行宫、君王下榻的地方吗?天上的浮云啊,你孤零零地游荡,徘徊不定,还能到哪里去寻觅自己的归宿呢?这两句,将离宫的荒凉与自身飘泊一并提出。
第二联:雄伟的古都金陵,依旧是钟山龙盘,依旧是大江东去,这里的山河风景本没有多少变化,但国家已经灭亡,城池惨遭破坏,人民死去多至大半,大都会的繁华盛况全都无影无踪了。这一联分别用了《世说新语》和《搜神后记》的典故。
第三联:请看这满地的芦苇,白花如发,也跟我一样变得这般苍老,他们心中都有说不尽的愁苦啊;试问那双双燕子,匆匆忙忙,飞来飞去,旧主已不在人世,你们将要飞向谁的身边呢?这里融杜甫的“故巢倘未毁,会傍主人飞”和刘禹锡的“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的诗句为一体,浑成自然,不露痕迹。
第四联:别了,金陵!别了,江南!此后再也无缘相会了,可是,我会变作怀乡的杜鹃鸟,声声带血,啼鸣归来的。
这首诗沉郁苍凉,使人低徊感叹。采取了情景交融的手法,同时借用典故来寄托亡国之恨。
[鉴赏要点]
[1]名句:“满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞。”“山河风景元无异,城郭人民半已非。”[2]情景交融的手法。[3]巧妙地化用典故。