《回阡被陵阙,高台眺飞霞.惠风荡繁囿,白云屯曾阿.》原诗出处,译文,注释

《回阡被陵阙,高台眺飞霞。惠风荡繁囿,白云屯曾阿。》原诗出处,译文,注释

弯曲的墓道围绕着帝王的坟墓和宫阙,站在高台上可以眺望飘飞的彩霞。在繁茂的林囿中和风荡漾,白云屯集在层峦叠嶂之上。诗句描写作者游西池时所见到的帝王陵墓的景色。诗句景物的描写随着诗人游览视角的转移而转移,我们也随之饱览了低处的回阡、陵阙,高处的亭台、舞榭,还有那空中的和风,远处的白云、飞霞。拟人化的方法也为西池的景色增添了活泼的气息。“眺”字最妙,既象是写在高台眺望,也象是在写人的动作。

注: 阡,墓道。陵阙,帝王的坟墓和宫室。惠风,和风。囿(yòu),养动物的园子。屯,聚集。曾,同层。阿,山的弯曲处。

《回阡被陵阙,高台眺飞霞。惠风荡繁囿,白云屯曾阿。》古诗句出处:晋·谢混《游西池诗》