《随园一夜斗灯大,天上星河地上忙.深讶梅花改颜色,万枝清雪也红妆.》原诗出处,译文,注释

《随园一夜斗灯大,天上星河地上忙。深讶梅花改颜色,万枝清雪也红妆。》原诗出处,译文,注释

随园里整夜灯火争相辉映,好象是天上的星河降落到地上忙碌。我感到惊讶万分,那自梅竟变了颜色,覆着清雪的万条树枝也染上了红妆。诗句极写园林中的灯火辉煌。头两句将灯火比作天上的星河,生动地再现出灯火之多之亮,后两句不言随园里的众多被灯所照的事物,却只抓住盛开的梅花和树的枝条,以两者的色泽变化映衬出整个随园灯火的亮度和色光。连冷冷的白色尚且都披上红妆,其他各处不言而喻,一定是红彤彤的一片了。

《随园一夜斗灯大,天上星河地上忙。深讶梅花改颜色,万枝清雪也红妆。》古诗句出处:清·袁枚《随园张灯词》