《令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木;·因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。》原诗出处,译文,注释
我想让薜荔去为我说合,又不愿举足去爬树。我想请荷花来为我保媒,又怕下水会沾湿衣裳。诗句写出屈原在与恶势力的斗争中要保持正直、独立的人格,不愿委曲自 己,迁就别人。诗句运用了比喻的写法,“令薜荔为理” “因芙蓉为媒”都是比喻与恶势力的妥协。“惮举趾缘木” “惮褰裳濡足”,表面是说怕,实际上是不愿意,艺术地再现诗人不让步,不屈服的态度。
注: 理、媒,均指媒人。惮(dān) ,怕。缘木,攀援上树。褰(qiān),揭起。濡(rú),沾湿。
《令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木;·因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。》古诗句出处:战国·屈原《九章·思美人》