《路人江洲爱晚晴,青山红树眼中明.》原诗出处,译文,注释

《路人江洲爱晚晴,青山红树眼中明。》原诗出处,译文,注释

船泊江津,傍晚时瑰丽的晴空十分可爱。满目青山红树,在夕阳的映射下,绚烂多彩,使人眼前为之一亮。诗句写黄昏时水乡多彩的景象。首句先肯定“晚晴” 美景,惹引诗人对之垂青不已。后句诗人为我们描绘了一幅五彩缤纷的图画: 山是青的、树是红的,而这一切均融入于色泽纷呈的晚霞之中,顿时使诗人、也使读者眼前明亮起来。诗句状景艳丽,整幅画面似有万丈光焰照耀,天地间熠熠有晖,一片彤红。

注: 江洲,今四川江津县,位于长江南岸。

《路人江洲爱晚晴,青山红树眼中明。》古诗句出处:清·王士祯《江津县晚泊寄怀李绥阳公凯》