《豫章江面朔风惊,浩荡帆船破浪行。》原诗出处,译文,注释
豫章附近的赣江江面北风呼啸,波浪翻滚,帆船在宽阔的江面上乘风破浪,飞速向前行进。诗句描写帆船在北风呼啸中破浪前进的情形。诗人将行船条件写得很坏,然而帆船照样破浪而行,这其中隐含一种如诗人所称道的精神——不惧艰难险阻一往无前的精神。
注: 豫章,今江西南昌。朔(shuò),北方。浩荡,广阔壮大的样子。惊,翻腾。
《豫章江面朔风惊,浩荡帆船破浪行。》古诗句出处:宋·王安石《将饮镇南》
《豫章江面朔风惊,浩荡帆船破浪行。》原诗出处,译文,注释
豫章附近的赣江江面北风呼啸,波浪翻滚,帆船在宽阔的江面上乘风破浪,飞速向前行进。诗句描写帆船在北风呼啸中破浪前进的情形。诗人将行船条件写得很坏,然而帆船照样破浪而行,这其中隐含一种如诗人所称道的精神——不惧艰难险阻一往无前的精神。
注: 豫章,今江西南昌。朔(shuò),北方。浩荡,广阔壮大的样子。惊,翻腾。
《豫章江面朔风惊,浩荡帆船破浪行。》古诗句出处:宋·王安石《将饮镇南》