《安闲散、忍痒者,必有道之士也”余谓如此精爽之论,足以发人深省,正可于朋友聚会时,述之以助清谈》译文

围炉夜话第二〇六则解读

东坡《志林》有云[1]:“人生耐贫贱易,耐富贵难;安勤苦易,安闲散难;忍疼易,忍痒难;能耐富贵、安闲散、忍痒者,必有道之士也。”余谓如此精爽之论[2],足以发人深省,正可于朋友聚会时,述之以助清谈[3]。

【注释】

[1]东坡:即苏轼(1037—1101),字子瞻。眉州人。北宋神宗时因反对王安石变法自出为杭州通判,后因诗语有诽谤朝廷之嫌,被贬黄州,筑室于东坡,自号东坡居士。哲宗时召还,为翰林学士,曾知登州、杭州、颍州,官至礼部尚书。哲宗绍圣年间又被贬谪惠州、琼州,后赦还,第二年死于常州。谥号文忠。苏轼的文章纵横奔放,诗歌飘逸不群,词开豪放一派,书画亦有名。著有《易传》、《书传》、《论语说》、《仇池笔记》、《东坡志林》等。后人辑其诗文奏议等为《东坡七集》一百一十卷。《宋史》有传。《志林》:即《东坡志林》,苏轼自元丰至元符年间历时二十余年撰写的一部手稿,共二百零三篇,内容丰富。其文则长短不拘,或千言或数语,而以短小为多。皆信笔写来,挥洒自如。从中可以窥见东坡的学养、思想、世界观等诸多方面。

[2]精爽:精当而爽直。

[3]清谈:清雅的言谈、议论,又指公正的舆论。

【译文】

苏轼在《东坡志林》中写道:“人生耐得住贫贱容易,耐得住富贵却很难;安于勤劳辛苦容易,安于闲适散淡却很难;忍受疼痛容易,忍受瘙痒却很难;如果连富贵、安闲和瘙痒都能忍耐住的人,一定是相当有修为的人。”我认为这么精当爽直的议论,足够发人深思,恰好能够在朋友聚会时,说出来给大家的讨论助兴。