《王世贞·笔铭》原文注释与译文

《王世贞·笔铭》原文注释与译文

结绳而有鸟迹,鸟迹熄而中山之用溢。呜呼!其文有余而质则否者耶③?静而不能藏,动而不能久者耶?然犹能亲荐绅而远甲胄。彼治天下者,尚以为功之首也。

【注释】

①结绳:用绳子打结以记事。是文字产生前的一种帮助记忆的方法。相传大事打大结,小事打小结。鸟迹:形似鸟迹的文字。比如篆书即称鸟篆。

②中山:中山狼。指毛笔,毛笔的一种叫狼毫,实际上是由黄鼠狼毛制成,并不是由狼毛制成。

③否(pi):恶。

④荐绅:同“搢绅”。旧时官宦的装束,亦用为官宦的代称。甲胄:铠甲和头盔。

【译文】

由结绳记事到有了像鸟迹的文字。像鸟迹的文字消失后,毛笔的使用泛滥了。啊呀!难道是它的文采有余而它的质地恶劣吗?是静不能藏,而动又不能久吗?但是它还能亲近当官的而远离当兵的。那些治理天下的人,还认为它立了头功呢。