《汪琬·座右箴二首》原文注释与译文

《汪琬·座右箴二首》原文注释与译文

齿刚则亡,舌柔则存。尔其戒之,巽以全身。尔之不戒,终于必折。尽言翘过,前有覆辙。

尔勿谓贫,汙莱三稔。尔勿谓贱,官簿五品。尔复悻悻,欲以何求?才顿机拙,尔悔尔尤

【注释】

①巽(xun):卑顺,谦让。通“逊”。《易·蒙》:“童蒙之吉,顺以巽也。”疏引

褚氏:“顺者心不违也,巽者外迹相卑下也。”

②尽言:直言。翘过:举发别人过失。

③汙莱:指荒地。稔(ren):庄稼成熟。

④悻悻:恼怒的样子。

⑤顿:通“钝”,不锋利。机:心机。

⑥悔:悔恨。尤:过失。

【译文】

牙齿刚强则灭亡,舌头柔弱则长存。你要警戒这一点,用谦让来保全自己。我不警戒这点,最终肯定失败。用直言来举发别人的过失,以前有失败的教训。

你不要说贫穷,荒地上庄稼已经成熟三次。你不要说卑贱,官簿上你的官已是五品。你还恼怒,还要求什么?又没才能又没心计,只会使你后悔,使你犯过失。