《白杨多悲风,萧萧愁煞人.》什么意思|出处|翻译|用法例释

《白杨多悲风,萧萧愁煞人。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】白杨多悲风,萧萧愁煞人。

【出处】汉·无名氏《古诗十九首·去者日以疏》

【译注】阵阵大风刮着白杨树,发出萧萧的声音,令人悲愁不已。白杨:即毛白杨,古人多种植于墓地。萧萧:风声。愁煞人:使人悲愁不堪。

【用法例释】用以形容墓地坟场等地风刮树木,萧萧作响的肃杀凄凉的景象。[例]被风吹斜了的树比笔直不动的树冠更富有一种深沉忧郁的情调。再者便是在几株树的后面有个乡村墓地,五六个十字架在画布上的左下角隐约可见,其中有一个还是歪歪斜斜的,说明年代已久远。《长眠》这幅画的意境总是使我情不自禁地想起中国两句古诗:“白杨多悲风,萧萧愁煞人。”(赵鑫珊《关于〈俄罗斯森林的忧郁——十九世纪俄国风景画〉一书的写作动机》)