《春宵一刻值千金,花有清香月有阴。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
【出处】宋·苏轼《春宵》,一作《春夜》
【译注】春夜里短暂的一刻,价值千金,花儿散发着清香,月色朦朦胧胧。宵:夜。月有阴:月光朦胧。
【用法例释】一、用以形容花清香,月朦胧的醉人春夜。[例]春宵一刻值千金,花有清香月有阴。值此春夜良宵,正是文人雅士持红烛赏残花之时,而龚自珍为什么独个儿“春夜伤心坐画屏”呢? (钱仲联等《元明清诗鉴赏辞典》)二、用以说明春夜或春光的宝贵。[例]春宵一刻值千金,花有清香月有阴。春宵一刻价难求,莫将春误,徒为春愁。(落寞的鸟《春宵一刻值千金》)