《小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
【出处】宋·杨万里《小池》
【译注】小小的荷叶在水面上才露出一点尖尖的嫩角,便有蜻蜓飞来停在上头。
【用法例释】一、用以形容新荷初长,蜻蜓停立其上的景色。[例]特别是那刚刚冒出水面的嫩叶,紧握着绿色的小拳头,显示出顽强的生命力。“小荷才露尖尖角,便有蜻蜓立上头。”小鱼喜欢在这新叶下游戏,蜻蜓也爱其上停立,别有一番情致。(施允登《花花草草的传说与品尝》)二、用以比喻新事物初露端倪或人才崭露头角,便受到人们关注和支持。[例1]“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”。党报记者要有这种敏感,在热点的变换中接轨社会生活。(姜圣瑜《“三贴近”与“三服务”》)[例2]最近,翻阅了一些材料,发现在名家云集的人才之林,“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”的情况固然不少,但因为受人轻视而奋起,被人污辱而成才的例证也俯拾皆是。(杜卫东《青春的思索与追求》)三、用以比喻刚出现某种趋向,某些事物或人便占了先机。[例]未来的住宅是什么模样,星河湾的决策者把握住了机会。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头,圈地、占先机,为后来者设置高门槛。(曾鸿海《〈大盘时代〉引发的思考》)