《城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
【出处】宋·辛弃疾《鹧鸪天·代人赋》
【译注】城中的桃花、李花愁风怕雨,郊外小溪旁的荠菜花却迎着风雨开放,原来春天留驻在那里呢! 荠(jì)菜:一种野生草本植物,花白色,嫩叶可以吃。
【用法例释】一、用以形容风雨中,城内鲜花衰飒,春意阑珊,而郊外野花竞放,春意盎然。亦用以表达对田野春光的偏爱。[例]“城中桃李愁风雨,春在溪间荠菜花”,在城里,人们为花开花落而愁风怨雨时,村边溪头的菜花却自在地沐浴着春光,这也告诉人们,真正的春天在自然的田野里,而不是在城苑中被众人踩出蹊径来的桃李树下。(黑瑛《田园之梦和田园之诗》)二、用以形容城内桃李等花木愁风怕雨,娇弱不堪,而郊外的野花野草迎风沐雨,蓬勃生长。[例]“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”。城中的风雨其实未必比乡下厉害,只是城里人种的观赏花木比较娇气,所以一见风雨就犯愁,不像乡下的野荠菜(别看它长得又扁又小!)经得起风吹雨打……(陈一凡《风雨三题》)三、用以比喻有的事物或人弱不禁风,萧索衰微;有的却坚韧顽强,蓬勃兴盛。[例]城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。和国家队相比,俱乐部开始领先。(刘建宏《春在溪头荠菜花》)