《庄周·拊马不时》注释,意译与解说

《庄周·拊马不时》注释,意译与解说

夫爱马者,以筐盛矢,以蜄盛溺。适有蚉虻仆缘,而拊之不时,则缺衔毁首碎胸。意有所至而爱有所亡,可不慎邪!

—— 《庄子·人间世》

【注释】

①蜄(shen):大蛤,文中指大蛤壳。②仆缘:附着。③拊:拍打。④首、胸: 代指套在首、胸上的笼头肚带之类。

【意译】

有个喜欢马的人,用精致的竹筐去接马粪,用珍贵的蛤壳去承马尿。恰巧引来蚊虻叮咬,爱马的人就出其不意地为马扑打蚊虻,马受到惊吓就咬断口勒毁坏头上胸上的络辔。本意出于爱而结果却适得其反, 这能不谨慎吗!

【解说】

爱本是人心中最可贵的一面,倘若世界上没有爱,那么人类将永远生活在漫漫无边的黑暗之中。爱使世界有了绿色的生命,希望的光明。然而,爱却不是万能的。出于爱心,而适得恶果的悲剧几乎发生在尘世间每一个角落。小之于父母溺爱子女,而造成子女的堕落,最终导致子女对父母的惩罚,这样的事例似乎比比皆是;大之于一个社会组织出于一相爱的愿望,人所不欲,强施于人,逼人离异叛逆。于是,有人就对爱发生了怀疑, 失去了信心, 以为只有理解才能弥补社会的裂痕。其实,理解更加有限,有时还是一种消极的遁避。人们也许都能理解一个强奸犯的欲望,但你是否能以纯洁少女去做牺牲呢!人们能理解乞丐出卖人格的可悲可怜,但你能否填饱天下乞丐漉漉饥肠呢! 人们能理解残暴统治者恶的本性,但你能否听凭他的肆虐呢!所以理解与爱一样都需要前提,并有使动机和效果相一致的恰当的实现方式。庄子的本意是希望伴君者能注意引导方式,顺其自然,因势利导,使为君者踏上正道。但他同时也提出了爱的价值这一尖锐的问题。爱马之心原是无可非议的,并不能因为拊之不时就否定爱的价值,甚至得出相反的用恨去解决问题的结论。仇恨只能使社会陷于趋向毁灭的恶性循环。所以不管怎样,爱的动机必须成为处理社会关系的最基本的前提,在这个前提下,可以选择最恰当的方式,使动机与效果获得圆满的统一。环球虽小,缺少的不是恨,而是爱。

【相关名言】

爱之不以道,适所以害之也。

——申钟