《“中国的亚里士多德”墨子与《墨经》·《墨经》中的逻辑故事·帝杀黑龙》注释|译文
子墨子北之齐,遇日者①,日者曰:“帝②以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,不可以北。”子墨子不听,遂北,至淄水不遂③而反焉。日者曰:“我谓先生不可以北。”子墨子曰:“南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者,有白者,何故皆不遂也。且帝以甲乙④杀青龙于东方,以丙丁⑤杀赤龙于南方,以庚辛⑥杀白龙于西方,以壬癸⑦杀黑龙于北方,若用⑧子之言,则是禁天下之行者也,是围心⑨而虚天下⑩也,子之言不可用也。”(《贵义篇》)
【注释】①日者:从事占卜的巫师。②帝:天神。③不遂:没有达到目的。④⑤⑥⑦:表示不确定的日期。⑧用:听从。⑨围心:违心。⑩虚天下:使天下空虚。
【译文】先生墨子向北方走要去齐国,路上遇到一个巫师。巫师说:“天神今天要在北方杀黑龙,先生的皮肤跟黑龙的颜色一样,你可千万不要向北走啊。”墨子不听他的,一直往北走。到了淄水,过不了河,只好往回走。巫师见到了墨子,说:“我对你说过不要往北走嘛。”墨子说:“南方人不能到北方,北方人不能到南方,人们的肤色有黑有白,为什么都不能走动呢?况且,昨天天神在东方杀青龙,今天在南方杀赤龙,明天在西方杀白龙,后天在南方杀黑龙,要是按照你的意见办,那就要禁止天下的人走动了。这既违背人心,又让天下空虚(意思是使天下的人都不能互相来往),你的话不能听啊!”
【评说】墨子指出巫师犯了“以偏概全”的逻辑错误。巫师的思想中,实际上存在着这样一个归纳推理:“昨天杀青龙,不能走动;今天杀赤龙,不能走动;明天杀白龙,不能走动;后天杀黑龙,不能走动;因此,每一天都不能走动。”这是一个简单枚举归纳推理,它是由对某类事物部分对象具有某种属性,进而推此类事物的全体都具有某种属性的归纳推理。但是由于没有找出其中的必然联系,而只是通过简单地列举部分事实进行推论,所以结论是不可靠的,使用得不好,就会犯“以偏概全”的逻辑错误。