《博学多才的惠子·天下之中央》注释|译文
我知天下之中央,燕①之北,越②之南是也。(《庄子·天下》)
【注释】①燕:古代的北方国家。②越:古代的南方国家。
【译文】我知道天下的中心部位,可以说是在燕国的北边,也可以说是在越国的南方。
【评说】这是惠施“历物十事”中的第九个命题。空间无边无际,无限大,到处都可以成为中心。燕国的北边和越国的南边,看上去相距甚远,但它们都可以成为天下的中央。这说明由于南北对峙形成的“中央”概念其实是相对的,可改变的。
《博学多才的惠子·天下之中央》注释|译文
我知天下之中央,燕①之北,越②之南是也。(《庄子·天下》)
【注释】①燕:古代的北方国家。②越:古代的南方国家。
【译文】我知道天下的中心部位,可以说是在燕国的北边,也可以说是在越国的南方。
【评说】这是惠施“历物十事”中的第九个命题。空间无边无际,无限大,到处都可以成为中心。燕国的北边和越国的南边,看上去相距甚远,但它们都可以成为天下的中央。这说明由于南北对峙形成的“中央”概念其实是相对的,可改变的。