《书信鉴赏·友书·答吕毉山人书》注释与鉴赏
唐·韩愈
愈白: 惠书责以不能如信陵执辔者②。夫信陵,战国公子,欲以取士声势倾天下而然耳③。如仆者④,自度若世无孔子,不当在弟子之列。以吾子始自山出,有朴茂之美意,恐未砻磨以世事⑤。又自周后文弊,百子为书,各自名家,乱圣人之宗⑥,后生习传,杂而不贯⑦。故设问以观吾子: 其已成熟乎,将以为友也;其未成熟乎,将以讲去其非而趋是耳。不如六国公子有市于道者也⑧。
方今天下入仕,惟以进士、明经及卿大夫之世耳⑨。其人率皆习熟时俗,工于语言,识形势,善候人主意。故天下靡靡⑩,日入于衰坏,恐不复振起。务欲进足下趋死不顾利害去就之人于朝,以争救之耳。非谓当今公卿间,无足下辈文学知识也。不得以信陵比。
然足下衣破衣,系麻鞋,率然叩吾门⑪。吾待足下,虽未尽宾主之道,不可谓无意者。足下行天下,得此于人盖寡⑫,乃遂能责不足于我,此真仆所汲汲求者⑬。议虽未中节⑭,其不肯阿曲以事人者⑮,灼灼明矣⑯。方将坐足下三浴而三熏之⑰,听仆之所为,少安无躁。愈顿首。
[注释]① 山人: 隐居山林之人。② 信陵: 信陵君魏无忌。战国四公子之一。他礼贤下士。魏有隐士侯嬴,信陵君备车迎接。侯嬴穿着破衣直上车坐上座,毫不谦让。信陵君替他拉住缰绳,甚谦恭。③ 取士: 争取和接待贤士。倾天下: 使天下人倾倒他,佩服他。④ 仆: 对自己的谦称。⑤ 未砻磨以世事: 未经世事磨炼。砻磨,比喻锻炼。⑥ 宗: 本源,主旨。⑦ 杂而不贯: 庞杂而不能以圣人之道一以贯之。⑧ 市于道: 把交友之道,当作交易,来扩张声势。⑨ 进士、明经: 唐代考试科目的名称,进士以诗赋为主,明经以通经学为主。卿大夫之世: 指其子孙靠先人门荫入仕。⑩ 靡靡(mǐ mǐ): 相随顺。意为缺乏主张,随风而倒。⑪ 率然: 贸贸然。⑫ 得此: 此指上文宾主之道。⑬ 汲汲: 心情急切的样子。⑭ 未中节: 不合节奏,比喻议论不尽恰当。⑮ 阿(ē)曲: 逢迎巴结。⑯ 灼灼: 鲜明貌。⑰ 三浴而三熏之: 再三熏香沐浴,表示以礼待人,十分尊重。鲁缚管仲与齐,齐受之。三熏三浴之。熏: 以香涂身。
[作者]韩愈(768—824),唐文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州市西)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗迎佛骨,贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥文。政治上反对藩镇割据,思想上尊儒排佛。反对六朝以来骈偶文风,倡导古文运动,影响深远,被列为“唐宋八大家”之首。其诗力求新奇,对宋诗影响较大。有《昌黎先生集》。
[鉴赏]韩愈一生,好为人师,亦善提携后进。当时,凡经韩愈指授,皆称“韩门弟子”,故弟子李翱、皇甫湜等均以师显;友者如孟郊、张籍等亦因韩之推扬褒奖,名重一时。当时不少文人雅士奔走于韩门之下。吕毉因未受到韩愈重视,作书发难,韩则写信以答。吕毉以战国信陵君为例见责,韩愈针锋相对以信陵作答。文章开篇,立意便出人意表,世人皆以信陵君为识才之贤人,而在韩愈眼中只不过是为追逐天下之美名耳,并非真想培养对社会有用之才。这样自创新说,不仅扫却吕毉立论的基础,亦使文势陡然为之振起。文中韩愈又用先抑后扬之法,抑吕毉之狂简轻躁,又肯定其不阿曲事人的品德,最后在轻轻地抚慰中了结。人评韩文“猖狂恣睢”“浑浩流转”,在此尺牍小品中,亦能见其精神。