《促织》文言文翻译|注释|赏析

[原 文]

宣德①间,宫中尚②促织之戏,岁征民间③。此物故非西④产,有华阴令⑤欲媚上官⑥,以一头进,试使斗而才⑦,因责⑧常供。令以责之里正⑨。市中游侠儿⑩得佳者笼(11)养之,昂(12)其直(13),居为奇货(14)。里胥(15)猾黠(16),假此科敛丁口(17),每责(18一)头,辄(19)倾(20)数家之产。

邑有成名者,操童子业(21),久不售(22)。为人迂讷(23),遂为(24)猾胥报(25)充里正役,百计营谋(26)不能脱。不终岁,薄产累(27)尽。会(28)征促织,成不敢敛户口(29),而又无所(30)赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益(32)?不如自行搜觅,冀(33)有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵(34)丛草处,探(35)石发(36)穴,靡(37)计不施,迄(38)无济(39)。即(40)捕得三两头,又劣弱不中(41)于款(42),宰(43)严限追比(44),旬余,杖(45)至百,两股间脓血流离,并(46)虫亦不能行(47)捉矣。转侧床头(48),惟思自尽。

时村中来一驼背巫(49),能以神卜(50)。成妻具资诣问。见红女白婆(51),填塞门户。入其舍,则密室(52)垂(53)帘,帘外设香几(54)。问者爇(55)香于鼎(56),再拜。巫从旁望空代祝(57),唇吻翕辟(58),不知何词。各各竦(59)立以(60)听。少间(61),帘内掷一纸出,即(62)道人意中事,无毫发(63)爽(64)。成妻纳(65)钱案上,焚拜如前人。食顷(66),帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类(67)兰若(68);后小山下,怪石乱卧(69),针针(70)丛棘(71),青麻头(72)伏焉(73);旁一蟆,若将跃舞。展玩(74)不可晓。然睹促织,隐中(75)胸怀。折藏之,归以示成(76)。

成反复自念(77),得无(78)教我猎虫所(79)耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似(80)。乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵(81)蔚起。循陵而走,见蹲石(83)鳞鳞,俨然(84)类画。遂于蒿莱(85)中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。冥(86)搜未已,一癞头蟆猝然(87)跃去。成益愕,急逐趁(88)之,蟆入草间。蹑迹(89)披(90)求,见有虫伏棘根。遽(91)扑之,入石穴中。掭(92)以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审(93)视,巨身修尾,青项(94)金翅。大喜,笼(95)归,举家庆贺,虽连城拱璧(96)不啻(97)也。上于盆而养之,蟹白栗黄(98),备(99)极护爱,留待限期,以塞官责[1]。

成有子九岁,窥父不在,窃发[2]盆。虫跃掷径出[3],迅不可捉。及扑入手,已股[4]落腹裂,斯须[5]就[6]毙。儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大惊曰:“业根[7],死期至矣!而[8]翁[9]归,自[10]与汝覆算[11]耳!”儿涕而去。

未几[12],成归,闻妻言,如被[13]冰雪。怒索[14]儿,儿渺然不知所往[15]。既而[16]得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼[17]欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟[19],相对默然,不复聊赖[20]。日将暮,取儿稿葬[21]。近抚之,气息[22]惙然[23]。喜置榻上,半夜复苏。夫妻心稍慰,但儿神气痴木,奄奄[24]思睡。成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞,亦不复以儿为念[26]。自昏达曙,目不交睫[27]。东曦既驾[28],僵卧长愁。忽闻门外虫鸣,惊起觇[29]视,虫宛然[30]尚在。喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。覆之以掌[31],虚若无物;手裁[32]举,则又超忽[33]而跃。急趋[34]之,折过墙隅,迷其所在[35]。徘徊四顾,见虫伏壁上。审谛[36]之,短小,黑赤色,顿[37]非前物。成以[38]其小,劣[39]之。惟傍徨瞻顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落襟袖间[40]。视之,形若土狗[41],梅花翅,方首,长胫,意[42]似良。喜而收之。将献公堂[43],惴惴[44]恐不当[45]意,思试之斗[46]以觇之。

村中少年好事者[47]驯养一虫,自[48]名“蟹壳青”,日与子弟[49]角,无不胜。欲居之以为利,而高其直[50],亦无售者。径造[51]庐[52]访成,视成所蓄[53],掩口胡卢[54]而笑。因出己虫,纳比笼中。成视之,庞然修伟[55],自增惭怍[56],不敢与较[57]。少年固强之。顾[58]念蓄劣物终无所[59]用,不如拼博[60一]笑,因合纳斗盆[61]。小虫伏不动,蠢若木鸡[62]。少年又大笑。试以猪鬣[63]撩拨虫须,仍不动。少年又笑。屡撩之,虫暴怒,直奔[64],遂相腾击,振奋[65]作声。俄[66]见小虫跃起,张尾伸须,直龁[67]敌领[58]。少年大骇,急解令休止。虫翘然[69]矜鸣,似报主知。成大喜。方共瞻玩,一鸡瞥[70]来,径进以[71]啄。成骇立愕呼。幸啄不中,虫跃去尺有咫[72]。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。成仓猝[73]莫知所救[74],顿足失色。旋[75]见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上[76],力[77]叮不释。成益惊喜,掇[78]置笼中。

翼日[79]进宰,宰见其小,怒呵成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡[80]。又试之鸡[81],果如成言。乃赏成,献诸[82]抚军[83]。抚军大悦,以金笼进上,细疏[84]其能。既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右[85]者。每闻琴瑟之声,则应节而舞。益奇[86]之。上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚军不忘所自[87],无何[88],宰以卓异[89]闻,宰悦,免成役。又嘱学使[90]俾[91]入邑庠[92],后岁余,成子精神复旧[93],自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。抚军亦厚赉[94]成。不数岁,田百顷[95],楼阁万椽[86],牛羊蹄躈[97]各千计;一出门,裘[98]马过[99]世家焉。

异史氏[100]曰:“天子偶用一物,未必不过此已[101]忘;而奉行者即[102]为定[103]例。加以官贪吏虐[104],民日贴妇卖儿[105],更[106]无休止。故天子一跬步[107],皆关民命,不可忽也。独是[108]成氏子以蠹[109]贫,以促织富,裘马扬扬[110]。当其为里正、受扑[111]责[112]时,岂意其至此哉?天将以酬[113]长厚者[114],遂[115]使抚臣、令尹,并[116]受促织恩荫[117]。闻之:一人飞升,仙及鸡犬[118]。信[119]夫[120]”


[注 释]

①宣德:明宣宗朱瞻基的年号(1426—1435年)。②尚:崇尚,爱好。③岁征民间:“岁征于民间”的省略。岁,年年。④西:指陕西。⑤华(huà)阴令:华阴县县令。在明代,县官称知县,这里沿用旧称。华阴,今陕西省华阴县。⑥媚上官:“媚于上官”的省略。向上司讨好。媚,谄媚。⑦才:有才能,这里指勇敢善斗。⑧责:责令。⑨令以责之里正:即“令以之责于里正”。之,这(事)。以,介词,把。责,责成。里正,里长。里,古时县以下基层行政单位。⑩游侠儿:古代指轻视自家性命、能扶危救困、为人报仇雪恨的侠士。这里指游手好闲、不务正业的年轻人。(11)笼:名词作状语,用笼子。(12)昂:形容词用如使动词,使……昂贵,抬高。(13)直:同“值”。(14)居为奇货:积存起来,当作珍稀货物好卖高价。居,积存。(15)里胥(xū):管理乡里事务的公差。胥,胥吏,旧时在官府中办理文书的小吏,泛指差役。(16)猾黠(xiá):狡猾奸诈。(17)假此科敛丁口:趁这个机会按人口征税和摊派。假,借。科,课税、征税。敛,摊派,聚敛。(18)责:索取。(19)辄:每每。(20)倾:使动词,使……尽,搞光。(21)操童子业:意思是正在读书,准备考秀才。科举时代凡未考上“秀才”的读书人,不论年纪多大,都称为“童生”或“童子”。操,从事。业,行当。(22)售:实现,引申为考取。(23)迂讷(nè):拘谨不善讲话。讷,语言迟钝。(24)为(wéi):被。(25)报:上报。充;充任。(26百)计营谋:想尽各种办法。营,筹划。谋,设法。(27)累(lěi):拖累。(28)会:恰逢。(29)敛户口:按户口敛钱。状语后置。(31)无所:没有什么。(32)裨(bì)益:益处。裨,弥补,引申为“用处”。(33)冀:希望。(34)败堵:坏墙。堵,墙。(35)探:掏。(36)发:挖开。(37)靡(mǐ):无,没有。(38)迄:始终,一直。(39)济:助。(40)即:即使。(41)中:动词,符合。(42)款:款式,规格。(43)宰:邑宰,县的长官。(44)追比:封建时代官府限令吏役办一件事,如果不能按期完成,就打板子以示惩戒,叫做“追比”。(45)杖:古代一种刑罚,即打板子。(46)并:连。(47)行:往,去。(48)转侧床头:“转侧于床头”的省略。转侧,辗转反侧,不断地翻来覆去。(49)巫:以装神弄鬼替人祈祷为职业的人,女为“巫”,男的“觋”(xì)。(50)以神卜:借助神的力量占卜。(51)红女白婆:指红颜少女白发婆婆。则:只。(52)密室:把门窗都关严了。密,形容词用如使动词,使……严密。(53)垂:形容词用如使动词,使……下垂,放下。(54)香几(jī):供放香炉的小桌子。(55)爇(ruò):点燃。(56)鼎:这里指三足两耳的香炉。(57)代祝:代别人祈祷。(58)唇吻翕(xì)辟:嘴巴一合一开。吻,嘴唇。翕,合。辟,开。(59)竦(sǒng):严肃恭敬的样子。(60)以:而。(61)少间:一会儿。(62)即;正是。(63)毫发:一毫一丝。(64)爽:差错。(65)纳:交纳,交付。(66)食顷:吃一顿饭的工夫。短时间叫“顷”。(67)类:类似。(68)兰若(rě):寺庙。梵语叫寺庙为“阿兰若”。(69)卧:横陈。(70)针针:形容刺多。(71)棘:酸枣树。(72)青麻头:一种好蟋蟀的名称。(73)焉:于之。于,在。之,指“丛棘”中。(74)展:展开玩味。玩,揣摩。(75)中(zhòng):符合。(76)以示成:“以之示成”的省略。示,给别人看。(77)念:思忖。(78)得无:该不会,莫不是,表推测语气。(79)所:处所。(80)逼似:十分相似。(81)陵;坟墓。(82)蔚然 :草木茂盛的样子,引申为高大。(83)蹲石:形容石头的样子像人蹲踞在地上。(84)俨然:全然,宛然,很像的样子。(85)蒿莱:蒿和莱,是两种低矮的野草。(86)冥:深。(87)猝(cù)然:突然。(88)趁:逐,追。(89)蹑迹:追踪。(90)披:分开,拨开。(91)遽(jù):急忙。(92)掭(tiàn):拨动.撩拨。(93)审:仔细。(94)项:后脖子,这里指脖子。(95)笼:名词用如动词,用笼子装起来。(96)连城拱璧:价值连城的大块宝玉。战国时,赵惠文王得“和氏璧”,秦昭王派人送信给赵惠文王说,愿用十五座城来换这块璧,所以后人称它价值连城。拱,两手合围,比喻玉璧很大。(97)不啻(chì):不止,比不上。啻,止。(98)白、黄:形容词用如名词,分别指蟹肉和栗子粉。(99)备:周全。[1]以塞官责:“以之塞官责”的省略。塞,应付。责,差事。[2]发:打开。[3]跃掷径出:形容蟋蟀跳出时非常迅速。掷,跳跃。径,径直。[4]股:大腿。[5]斯须:一会儿。[6]就:动词,走向。[7]业(niè)根:祸种。业,同“孽”,佛教用语,罪恶的意思。[8]而:同“尔”,你的。[9]翁:这里专指父亲。[10]自:就。[11]覆算:彻底清算。覆,底朝上,引申为彻底。算,追究。[12]未几:不多久。[13]被:动词,覆盖。[14]索:寻找。[15]所往:何往,到哪里去了。[16]既而:不久。[17]抢(qiāng)呼:头撞地,口呼天。抢,碰撞。[18]向隅:“向隅而泣”的省缩,意指伤心地痛哭。隅,墙角。[19]烟:指炊烟。[20]聊赖:依靠,指望。指生活或精神上的依靠。聊、赖,依靠,寄托。[21]稿葬:用草席裹尸埋葬。稿,稻草,这里借指草席。[22]气息:呼吸。[23]惙(chuò)然:呼吸很微弱的样子。惙,疲乏。[24]奄奄:呼吸微弱的样子。顾:回头看。[25]气断声吞:出不来气,说不出话,形容极度悲伤。[26]以……为念:把……放在心上。[27]交睫:闭上眼睛,睡觉。睫,眼睫毛。[28]东曦既驾:羲和已经驾起六龙拉的车载着太阳神从东方出发了。喻指东方的太阳已经升起。曦,同“羲”,这里指为太阳神驾车的羲和。既,已经。[29]觇(chān):窥看,察看。[30]宛然:好像。[31]覆之以掌,即“以掌覆之”,状语后置。以,用。覆,盖,这里指翻转手掌去扣。[32]裁:同“才”。[33]超忽:突然而又迅速。[34]趋:快步上前。[35]所在:即“在何”,在哪里。[36]审谛:仔细地(看)。[37]顿:立即,转眼间。[38]以:因。[39]劣:形容词用如意动词。以……为劣,认为……不行。[40]跃落襟袖间:“跃落于襟袖间”的省略。襟袖,这里借指上衣。[41]土狗:蝼蛄的别称。[42]意:估料,觉得。[42]献公堂:“献之于公堂”的省略。之,代蟋蟀。于,给。公堂,官府理事的厅堂,这里借指官府。[44]惴惴:恐惧不安的样子。[45]当(dàng):适合。[46]试之斗:“试之以斗”的省略。试,考验。以,通过。[47]少年好事者:即“好事之少年”,定语后置。少年,青年。好事,游手好闲。[48]自:代词,活用为第三人称,它。[49]子弟:年轻人。[50]高其直:抬高它的卖价。高,形容词用如动词,使……高,抬高。直,同“值”。[51]造庐:到家。庐,简陋的房子,这里指成名的家。[52]蓄:养。[53]胡卢:强忍住笑的样子。[54]比笼:一种比试蟋蟀优劣的笼子。[55]伟:健壮。[56]惭怍(zuò):惭愧。[57]与较:“与之较”的省略。之,指少年的“蟹壳青”。[58]顾:只,不过。[59]无所:无何,没什么。[60]博:博得,换取。[61]斗(dòu)盆:斗蟋蟀的盆子,可分为二,合则相斗。[62]蠢若木鸡:从成语“呆若木鸡”变化而来,用来形容由于突然的恐惧或惊讶而发愣的样子。《庄子·达生》里说,养斗鸡的,要把鸡训练得镇静沉着如同木雕一般,才能不动声色,战胜对方。[63]鬣(liè):颈上的长毛。[64]奔(bèn):直向目的地而去。[65]振奋:振、奋,都指“展翅”。[66]俄:随即。[58]齕(hé):咬。[67]领:脖子。[69]翘(qiǎo)然:鼓翅的样子。翘,举。[70]瞥:很快地看一眼,引申为突然。[71]以:而。[72]尺有(yòu)咫(zhǐ):一尺七八寸。有,通“又”。咫,八寸。[73]仓猝(cù):急忙的样子。[74]所救:解救的办法。[75]旋:随即。[76]集冠上:“集于冠上”的省略。集,鸟飞落到树上,这里泛指“落下”。[77]力:名词作状语,用力。[78]掇:拾取。捉来。[79]翼日:第二天。翼,同“翌(yì)”。[80]靡(mǐ):倒下,引申为失败。[81]试之鸡:“试之以鸡”的省略。[82]诸:之于。之,指蟋蟀。于,给。[83]抚军:官名,清朝巡抚的别称,总管一省民政和军政的长官。作者写明朝的事,用的却是清朝的官名。[84]细疏:详细地陈述。疏,封建时代臣下向君主分条陈述事情的一种公文,这里用如动词。[85]出其右:即“出于其右”。在它之上。古代有时以左为尊,有时以右为尊。[86]奇:以……为奇,感到稀奇。[87]所自:自何,从哪里来。自,从。[88]无何:没多久。[89]卓异:卓越优异,这是考核官吏政绩的最佳评语,[90]学使:专管教育的官。[91]俾(bǐ):使。[92]入邑庠(xiáng):进入县学,即当了秀才。庠,学校。[93]旧:形容词用如名词,原状。[94]赉(lài):赏赐。[95百]顷:极言田地之多。顷,百亩为一顷。[86万]椽(chuán):极言房产之多。 椽,安在梁上支架屋面和瓦片的木条,这里借指房屋的间数。[97]蹄躈(qiào):牲口的脚,见《史记·货殖列传》。[98] 裘:轻而暖的皮衣。[99]过:超过。[100]异史氏:作者自称。《聊斋志异》里边有许多怪异的事,所以称异史。[101]已:就,便。[102]即:却。[103]定:一成不变。[104]官贪吏虐:互文,即“官吏贪虐”。[105]贴妇卖儿:互文,即“贴卖妇儿”。贴,抵押。[106]更:再。[107]跬(kuǐ)步:古代以两足各跨一次为步,半步为跬。这里借指一举一动。[108]是:这个。[109]蠹(dù):蛀虫,这里指贪官污吏。[110]扬扬:得意的样子。[111]扑:刑具。[112]责:责打,鞭打。[113]酬:报答。[114]长厚者:忠厚老实的人,指成名。[115]遂:副词,竟然。[116]并:一起。[117]恩荫:原指子孙凭祖先的功劳承袭爵位、功名。这里假借为得到恩惠,得到好处。[118]一人飞升,仙及鸡犬:传说汉淮南王刘安修炼成仙,飞升上天,他服药留下的容器让鸡犬啄舐(shì)后,连鸡犬也成了仙。后来被用来比喻一个人发迹了,同他有关系的人都跟着得势。及,连及。[119]信:确实。[120]夫(fú):语气助词。

[译 文]

(明朝)宣德年间,皇宫里嗜好斗蟋蟀的游戏,每年都从民间征收(蟋蟀)。这种东西本来不是陕西的特产;有个华阴县县官想讨好上司,拿一只蟋蟀进献,(上司)试着让它去斗却很善斗,于是责成(华阴县令)常年供应。县令就把这件差事责派给里正去办。(于是)市上那些游手好闲的年轻人捉到好蟋蟀就用笼子养起来,抬高它的价格,收藏起来当作珍贵的货物。乡里的差役狡猾奸诈,借这个名目按人口征收摊派,每征收一头(蟋蟀),常常让好几户人家倾家荡产。

县里有一个叫成名的,读书考秀才,一直没有考取。他为人拘谨,不善言辞,于是被狡猾的公差(提名)上报让他充任里正的差使,(成名)千方百计设法都不能脱身。不到一年,微薄的家产因欠官府的蟋蟀赔光了。(这一年)正好赶上(朝廷)征收蟋蟀,成名不敢按户口敛钱,而自己再也没有什么家产来抵偿,忧愁苦闷,想要寻死。他的妻子说;“死有什么益处?不如自己去寻找蟋蟀,(或许)还有万分之一的希望逮到它。”成名认为说得对。于是他早出晚归,提着竹筒和丝笼,在破墙下草丛中,掏石缝,挖土洞,没有哪种办法没用到,(可是)始终无济于事。即使捉到三两只,又是很弱很小的,不合规格。县官严格规定了期限,过期杖责,十多天里,(成名)挨的板子上百下,两条大腿之间脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捕捉了。他在床上翻来覆去,只想自杀。

这时村中来了一个驼背的巫婆,(自称)能够靠神的帮助占卜吉凶。成名的妻子准备好钱去她那儿问卜。只见红颜少女和白发老太婆,(多得)堵塞了大门。巫婆进了她的屋子,就关严了门窗,放下帘子,帘外摆上香桌。问卜的人点了香插在香炉里,拜了又拜。巫婆在旁边望着天空替人祷告,嘴巴忽闭忽开,不知道(在念)什么词儿。(问的人)一个个恭恭敬敬地站着倾听。一会儿,帘里扔一张纸片出来,上面正写着问卜者心里的事,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在香桌上,烧香跪拜,像前面问卜的人一样。大约吃一顿饭的工夫,帘子动了,一张纸(从屋里)抛出落下。捡起来一看,不是字条,而是一张画:当中画着一座殿阁,像是佛寺;庙后小山脚下,奇形怪状的石头杂乱地横躺着,带刺的荆棘丛生,一只“青麻头”蟋蟀趴在那里;它旁边有一只蛤蟆,好像要跳起来的样子。(成名的妻子)反复揣摩也不明白画的意思。可是看到画中有只蟋蟀,暗合自己的心思。就把纸折起收好,回家拿给成名看。

成名(看了)反复琢磨,心想:这该不是指点我捉蟋蟀的地方吧?又细看(画上的)景物形状,和村子东面的大佛阁非常相似。于是勉强起来,拄着拐杖,拿着画来到大佛阁寺后,(果然)有一座古坟高高隆起。沿着古坟向前走,只见蹲踞的石头像鱼鳞那样层层叠叠,完全跟画里一样。于是他就在野草丛中一面侧耳细听,一面慢慢往前走,好像寻找小针小草那样细心。直到精神疲惫眼力听力都耗尽了,根本没有发现蟋蟀的影子,听到它的叫声。但他还是继续深搜不止,(不料)一只癞蛤蟆突然跳了开去。成名更加惊讶,急忙去追它,癞蛤蟆跳进了草丛里。(成名)跟着它的踪迹走,拨开草丛寻找,(果然)发现有一只蟋蟀趴在荆棘的根部。(成名)急忙(用手去)扑它,(它却)跳进了石洞里。用尖草去撩拨,它不出来;拿竹筒里的水往洞里灌,这才出来,看样子极为俊美健壮。(成名)追上去终于逮住了它。仔细一看,(这蟋蟀)大大的个儿,长长的尾巴,青色的颈项,金色的翅膀。(成名)非常高兴,用笼子装了带了回去,全家庆贺,即使价值连城的玉璧似乎也比不上它。(于是把它)小心地放进盆里养起来,用蟹肉和栗子粉喂它,爱护备至,留着等到限期到时拿它来应付官府的差事。

成名有个儿子才九岁,见父亲不在家,偷偷地掀开了盆子。(盆里的)蟋蟀一跃而出,快得来不及捕捉,等扑到手里时,(那蟋蟀)已是大腿脱落肚子开裂,一会儿就死了。孩子害怕了,哭着告诉母亲。他妈妈听到这事,吓得脸色灰白得同死人一样,非常惊慌地说:“孽根,你的死期到了! 你爸爸回来,就要跟你清算的!”

不多久,成名回来了,听了妻子的话,好像全身让冰雪覆盖了一样。他怒气冲冲地去找儿子,儿子却无影无踪,不知到什么地方去了。不久在井里捞到了儿子的尸体。于是化怒为悲,呼天抢地,悲痛欲绝。夫妻对着墙角哭泣,连饭都没心思做了。(两人)面面相觑,都不做声,感到不再有什么指望了。天快黑时,(夫妻)准备用草席裹着儿子去埋葬。走近去摸他鼻子,(发觉)还有很微弱的呼吸。连忙高兴地把他放到床上,(儿子)半夜终于苏醒过来。夫妻俩心里才稍觉宽慰,可是儿子的神情痴呆麻木,气息微弱,总想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼里空空的,就又愁得出不来气,说不出话,也不再把儿子放在心上了。从黄昏到天亮,他连眼皮都没有合过。太阳已从东方升起,他还直挺挺地躺在床上,一直在发愁。忽听得门外有蟋蟀的叫声,他惊喜地起床察看,那蟋蟀仿佛还在。连忙高兴地去捉它,(那蟋蟀)叫了—声就蹦开了,行动还很敏捷。(成名)用手掌去扣它,只觉得掌中空空的好像没有东西;(可是)手掌刚抬起,蟋蟀就又突然(从手掌下)跳了出去。(成名)急忙去追它,转过墙角,迷失了它的去向。(成名)转来转去,四下察看,才发现那蟋蟀趴在墙壁上。仔细地看它,个儿短小,黑红色,转眼间已不是先前那—只。成名因为它太小,认为它不怎样。只是东张西望,寻找刚才追赶的那一只。(这时)墙壁上的小蟋蟀忽然跳到他的衣服上。细看它,形状像蝼蛄,梅花翅,方头,长腿,神态像是不错。便高兴地捉住它。准备把它献给官府,但是很不心安,恐怕不中(官府的)意,想通过斗蟋蟀考验它来看它行不行。

村中有一个游手好闲的年轻人驯养着一只蟋蟀,它名叫“蟹壳青”,天天和小青年斗,没有不赢的。他想留着它来发财,就抬高它的身价,可是也没有买主。(他)径自上门去找成名,看到成名所养的(蟋蟀),便捂着嘴强忍住笑声。于是拿出自己的蟋蟀,放进比笼里。成名看那头蟋蟀,个儿大大的,又长又壮,自己越发觉得羞愧,不敢(拿出自己的蟋蟀来)跟它斗。年轻人却执意逼成名较量。(成名)反过来一想:养着个坏蟋蟀什么用处都没有,不如让它斗一下,还可博得一笑,于是把两只蟋蟀一起放进斗盆里。成名的小蟋蟀趴着不动,呆傻得像只木鸡。年轻人又大笑起来。(成名)试着用猪鬃拨弄小蟋蟀的须子,(它)仍然一动不动。年轻人又笑了起来。(经过)多次拨弄,小蟋蟀突然大怒,径直向对方冲去,于是(两只蟋蟀)争相跳起进攻,振翅发声。一会儿只见小蟋蟀跳起来,张开尾巴,竖起触须,直咬对方的脖子。年轻人大吃一惊,急忙把它们分开,让它们停止争斗。那小蟋蟀鼓起翅膀得意地叫着,好像在报给主人知道。成名高兴极了。(两人)正在一起观赏,一只鸡突然跑了过来,直奔蟋蟀去啄(它)。成名吓得站在那里惊叫。幸亏鸡没有啄中,小蟋蟀跳出有一尺多远。鸡大步向前,步步紧逼,(眼看)小蟋蟀已在鸡爪子下面了。成名在慌忙中不知怎么搭救,急得直跺脚,脸色都白了。随即只见那鸡伸长脖子左右扑腾,走近一看,原来小蟋蟀正落在鸡冠上,用力叮住它不放。成名更加惊喜,忙把它捉住放进笼子里。

第二天,(成名把蟋蟀)献给县官,县官见它太小,生气地呵斥成名。成名讲述了这蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着(让它)跟其他蟋蟀斗,(那些)蟋蟀全都被它斗败了。又用鸡来试,果真像成名所讲的一样。(县官)这才赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚非常高兴,用金笼子装了献给皇帝,并详细地奏述它的本领。小蟋蟀送进宫中后,(皇帝)选出全国各地所进贡的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额等各种奇异的蟋蟀,全部跟它比试一番,没有一只能占它上风的。小蟋蟀每每听到弹琴鼓瑟的声音,就和着节拍起舞。人们越发觉得它不平常。皇帝非常赞赏和高兴,下诏书赏赐巡抚好马和绸缎。巡抚没有忘记(这好处)是从哪里来的,没多久,县官以才能“卓异”而闻名。县官一高兴,免去了成名里正的差事。又嘱咐学官让(成名)进了县学当了秀才。过了一年多,成名的儿子神志恢复了原状,他说自己曾化作蟋蟀,轻巧敏捷,善于角斗,现在才苏醒过来。巡抚也重赏了成名。没几年,成名家有田地上百顷,楼阁无数,牛羊成群;一出门,穿着轻裘骑着骏马,(气派)超过了世代做官的人家。

异史氏说:“皇帝偶然用一件东西,未必不用过它就忘记了,可是下面执行的人却把它作为—成不变的惯例。加上官吏们贪婪暴虐,逼得百姓常常要典卖妻儿,再也没有个完结。所以皇上的一举一动,都关系到百姓的命运,不能疏忽啊。只是这个姓成的人,由于官吏的敲诈而贫穷,又由于献蟋蟀而致富,轻裘肥马,洋洋得意。当他做里正、挨棍子打的时候,哪里料到自己会有今天呢!老天爷的本意想要报答忠厚老实的人,(可)竟然让巡抚、县官也一起沾光得到了蟋蟀的恩惠。听说:一人升天得道,连他养的鸡犬也成了仙。确实如此啊!”

[鉴 赏]

《促织》的情节结构极富特色。它跌宕多姿,曲径通幽,使读者无时不处于“山重水复”、“峰回路转”的情境之中。小说围绕成名一家的不幸遭遇,以促织的失与得为线索,安排了主人公由悲到喜,由喜转悲,悲极复喜的多次反复,紧紧吸引住读者,并随着情节的发展、矛盾的激化,深化了作品的主题。

文章一开始写“宫中尚促织之戏”,“华阴令欲媚上官”,成名家灾难临头:先是“薄产累尽”,后是县宰“严限追比”,逼得成名“惟思自尽”。正在此时,奇迹出观了,村中来了个“善以神卜”的驼背巫,成名按卜得的图画去寻找,居然找到一头“状极俊健”的促织,“大喜,笼归”,故事至此一折。谁知成名九岁之子,见父不在“窃发盆”,促织跃出,追扑中被他弄死,孩子由于害怕父亲责罚,投井自杀。故事至此二折。无情的打击使成名夫妇陷入极度的悲伤,谁知儿子起死回生,灵魂化为蟋蟀,斗倒天下名虫,获得抚军赏赉,终成富家巨室,故事至此又一折,情节发展至此结束。一波三折,反映了成名一家命运的两次大起大落,曲折多变的情节唤起了读者对主人公的深深同情和对统治阶级把自己的欢乐建立在人民的不幸之上的无比愤慨。

作者除在通篇故事的发展上安排了以上两次大起大落外,还特别注意在叙述具体情节的过程中写出它的曲折和波澜。如写成名之子魂魄所化的促织,并没有随即交代它的由来,也没有立即写出它轻捷善斗,而是多次欲扬先抑:先是“以其小,劣之”;审视之后,觉得“意似良”,才“喜而收之”。接着安排了与“村中少年”所蓄之“蟹壳青”的比试:先写村中少年因成名促织个子小和“蠢若木鸡”而三“笑”,继而笔锋一转写小虫“直龁敌领”,少年如何大骇,小虫如何“矜鸣”。然而正当成名“大喜”之时,偏又“一鸡瞥来,径进以啄”,“虫已在其爪下”。正当读者为主人公的命运捏着一把汗之时,却见“鸡伸颈摆扑”,“虫集冠上,力叮不释”,读者不禁为小促织的神奇本领而叫绝。然而作者并未就此住笔,再写“宰以其小,劣之”,然而“与它虫斗,虫尽靡”;入宫后不但“遍试之,无出其右者”而且“每闻琴瑟之声”就“应节而舞”,可谓奇而又奇。然而正当读者为小虫之神奇而欣喜而击节赞叹之余,作者忽然点出它为成子精神所化,不禁使人悲从中来。原来成名一家为了满足皇帝那小小的乐趣,竟然遭受了这么大的苦难,在精神上受到了这么大的折磨,连孩子都付出了如此沉重的代价。从曲折多变的故事情节中,我们不仅可以看出作者艺术上的造诣,他为了深化主题所运的匠心,更可看出伟大的作者关注民生疾苦的良知。