《出塞》译文|注释|大意|赏析
秦时明月汉时关,
万里长征人未还。
但使龙城飞将①在,
不教胡马度阴山②。
【注释】
这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗,王昌龄作。王昌龄,字少伯,唐代诗人,被后人誉为“七绝圣手”。
①龙城飞将:指汉朝飞将军李广。
②阴山:昆仑山的北支。
【大意】
秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,但是离家万里征伐的士卒却没能回还。
只要有像李广这样骁勇善战的将军立马阵前,
一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
【赏析】
一轮明月,照耀着边疆关塞。边疆的寥廓和景物的萧条,让人感到孤寂、苍凉。自秦汉时就已经存在的关隘散发着苍凉的质感;月光照在地上使人愈发感到孤独,仿佛这月光穿越千年,从远古而来。
此情此景,触景者忍不住生情:自秦汉以来无数献身边疆、至死未归的人们,他们都永远地留在了这里。而且,前辈们的牺牲仍然不够,还要有更多的人背井离乡,来到距离家乡万里之外的边塞戍边。千年来,一直如此。
没有人愿意背井离乡,也没有人愿意战死沙场,但他们却不得不这么做,毕竟边塞还是需要保卫的。唉!本来可以轻松解决的事情,却总是不得要领。朝廷总是用人不当,只要有一位像李广那样的名将,敌人的马队就不会度过阴山,烽火就不会长燃不熄,征人也不会久不还家。
【拓展】
作为一位边塞诗人,王昌龄不只有慨叹战乱的忧思,更有为国奋战的决心,其作品《从军行(其四)》便是其决心的表露。全诗如下:
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。