夜半乐(艳阳天气)
艳阳天气,烟细风暖、芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃浓李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面,韶容花光相妒。绛绡袖举。云鬟风颤,半掩檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。
【注释】
《夜半乐》:已见前注。此词写景、铺叙、抒情兼而有之,结用郑交甫典,始及恋情。地理景观虽不甚分明,然又谓“叹浪萍风梗知何去”,“孤负少年等闲度”,显然作于少年远游时之第二年即景德元年(1004)春。艳阳:艳丽明媚,指春天。“芳郊”句:意谓伫立在美丽的春景中凝望。澄朗,澄洁明朗。凝伫,伫立凝望。“渐妆点”句:谓春天渐渐将亭台树木打扮一新。妆点,打扮。舞腰困力:谓杨柳随风而舞,将细腰都舞困了。“浅桃”句:意谓桃李深浅,十分美丽。浅、浓,相对为文。夭夭,姣好貌。嫩红:浅红。“度绮燕”句:谓燕莺飞来飞去鸣叫着,像互相对语。度绮燕、流莺,飞着的绮燕、流莺。斗双语,指燕与莺双双相对语。“翠娥”句:谓小路上漂亮的女子一堆堆聚集在一起。翠娥,指漂亮的女子。南陌,南面的路,此为泛指,谓小路上。蹑影红阴:指女子之身影在花阴中飘动。蹑,追随。红,指女子的红妆。“韶容”句:谓姣女与艳花相互嫉妒对方之美。韶容,漂亮的容颜。绛绡:红色绞绡。云鬟风颤:高高的发髻在微风中颤抖。云鬟,高耸的环形发髻。檀口:犹云朱唇。檀木色红而香,故用以形容女子之唇。偷顾:偷看。“竞斗草”句:谓以金钗来赌斗草。金钗,女子首饰。消凝:消魂,凝神。谓因感伤而出神。“念解佩”二句:谓当年曾解佩相赠的人(指其妻子)今又在何处呢?解佩,《列仙传》:“郑交甫常游汉江,见二女,皆丽服华装,佩两明珠,大如鸡卵。交甫见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:‘我欲下请其佩。’仆曰:‘此间之人,皆习于辞,不得恐罹悔焉。’交甫不听,遂下与之言曰:‘二女劳矣。’二女答曰:‘客子有劳,妾何劳之有?’交甫曰:‘橘是橙也,我盛之以笥,令附汉水,将流而下,我遵其旁搴之。知吾为不逊也,愿请子佩。’二女曰:‘橘是橙也,盛之以莒,令附汉水,将流而下,我遵其旁,卷其芝而茹之。’手解其佩与交甫,交甫受而怀之。既趣而去,行数十步,视怀空无珠,二女忽不见。”轻盈,指身材轻盈。孤负:今通作“辜负”。
【评析】
此词共三片,上片写景,中片铺叙,下片抒情。上片写景由大到小,由远到近,写景如画。中片写游女盛装艳服,芳郊踏青,金钗斗草,笑语盈盈,如绮燕、流莺般引人注目。上中片交相辉映,构成一幅美妙绝伦的仕女游春图。下片则缘景、缘事而发抒感慨,抒其因见仕女游春而思念家室之情。上、中片一气呵成,浑然一体。下片则跌宕有致,又与上、中片紧相联系,词相离而绪相合。