您的位置 首页 诗集 辛弃疾

辛弃疾《水调歌头·送郑厚卿赴衡州》题解,译文,注释赏析

水调歌头·送郑厚卿赴衡州①

【题解】

这首词是辛弃疾于淳熙十五年(1188)春,送别友人郑厚卿赴衡州上任时所作。正值寒食节到来之际,想挽留多住几日,却因王命难违而又不得不送别友人远行赴任,所以不舍之中对其寄予了深切厚望,希望友人像古人那样重视农耕,帮助农人发展生产,取得令人颂扬而又能博得皇上凤诏封赏的政绩。词中上片描写了送别友人赴任并寄予其深切厚望;下片希望友人能够发挥才干、建立功勋。这首词虽是饯别,但意在实现抱负,表达了作者对友人的情谊与忧国忧民的爱国情怀。

【原文】

寒食不小住②,千骑拥春衫③。衡阳石鼓城下④,记我旧停骖⑤。襟以潇湘桂岭⑥,带以洞庭青草⑦,紫盖屹西南⑧。文字起《骚》《雅》⑨,刀剑化耕蚕。

看使君⑩,于此事,定不凡。奋髯抵几堂上⑪,尊俎自高谈⑫。莫信君门万里,但使民歌《五袴》⑬,归诏凤凰衔⑭。君去我谁饮,明月影成三。

【注释】

①郑厚卿:郑如崇,字厚卿,曾任衡州太守。②寒食:即寒食节,清明节的前一天。古人从这一天起,三天不生火做饭,所以叫寒食。③千骑:形容人马很多。一人一马称为一骑(骑,旧时读jì)。春衫:年少时穿的衣服,可指代年轻人。④石鼓:即石鼓山,在衡州城东。⑤停骖(cān):停车。骖:古代指驾在车辕两旁的马。中间驾辕的马叫服,两旁的马叫骖。一说服左边的马叫骖,服右边的马叫“”。⑥潇湘:水名。指潇水和湘水。桂岭:即香花岭,在湖南临武县北。⑦洞庭青草:湖名。⑧紫盖:是衡山七十二峰中最秀丽、最高的一座山峰。屹:山峰高耸的样子;屹立。⑨《骚》《雅》:指《离骚》与《诗经》中的《大雅》《小雅》。⑩使君:州府长官的别称。此指郑厚卿。⑪奋髯抵几堂上:典出《汉书·朱博传》:“博迁琅琊太守,齐部舒缓养名。博新视事,右曹掾史皆移病卧,博奋髯抵几曰:‘观齐儿欲以此为俗邪!’……皆罢斥诸病吏。”用此典之意是说,友人到任以后,将大刀阔斧整顿吏治。⑫尊俎(zǔ):酒杯与盛肉的器具,这里代指宴席。

尊:同“樽”,酒樽,古代盛酒的器具。⑬民歌《五袴》(kù):即“五袴谣”,亦作“五袴歌”。指百姓颂扬地方官吏德政的歌谣。典出《后汉书·廉范传》。稼轩用典之意是,祝愿郑厚卿到任后会取得政绩,得到百姓拥戴。⑭归诏:这里指等待皇帝颁布凤凰诏,将郑厚卿召回朝廷封赏。

【译文】

你在寒食节到来之际,也未能稍稍多住几日,年轻的你就要身披春装,匆匆忙忙地在众多人马簇拥下赶赴衡州赴任。曾记得在石鼓山畔,衡阳城下我也停过车马。衡阳是以潇湘之水、香花岭为衣襟,以洞庭、青草湖为衣带,地势险要,高耸而且风景极其秀丽的紫盖山就屹立在西南。盼望着你到任后,注重以《离骚》与《诗经》中的文字去教化民众,关心农业生产,化刀剑之力,发展农耕与桑蚕。

依我看,厚卿你才华出众,对于处理这些政事一定会能力不凡。定会像汉代朱博一样大刀阔斧整顿吏治,威震公堂,酒宴之上,博学多才的你更是机智而从容地高谈阔论。不要听信仕途之上,能够步入皇宫之门是遥不可及的奢望,只要你政绩卓著,能让百姓像汉代流传的《五袴》歌谣那样拥戴与颂扬你的功德,凤凰就会衔来皇帝诏书让你奉诏归朝。如今你就要远去他乡赴任,留下我与谁开怀畅饮呢,恐怕今后就会像李白那样,举杯邀明月,对着自己的影子成三人了吧。