您的位置 首页 诗集 辛弃疾

辛弃疾《兰陵王·赋一丘一壑》题解,译文,注释赏析

兰陵王·赋一丘一壑①

【题解】

此词约作于庆元元年(1195)秋,当时辛弃疾二度被罢官闲居上饶。这一年瓢泉新居刚建成,但尚未迁移居住。全词通过对即将归隐之处各种美景的描写,以及作者乐观看待生活的洒脱,表达了他对之前入仕以后仕途不畅的悔思与落职的怨愤,以及回归现实以后的笑傲泉林,不以穷达为怀的快意人生风采。本词语言豪放,采用拟人、用典等手法,借物抒情,体现了作者旷远豁达,淡泊人生的志趣以及退隐之乐。

【原文】

一丘壑,老子风流占却②。茅檐上,松月桂云,脉脉石泉逗山脚。寻思前事错,恼杀晨猿夜鹤③。终须是、邓禹辈人④,锦绣麻霞坐黄阁。

长歌自深酌。看天阔鸢飞,渊静鱼跃⑤。西风黄菊香喷薄。怅日暮云合,佳人何处⑥,纫兰结佩带杜若⑦。入江海曾约。

遇合⑧。事难托。莫击磬门前,荷蒉人过⑨,仰天大笑冠簪落⑩。待说与穷达⑪,不须疑着。古来贤者,进亦乐,退亦乐。

【注释】

①一丘一壑:一般泛指适于隐居之处。班固《汉书·自叙传》:“渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。”班固是东汉史学家班彪之子,字孟坚,自幼聪慧,9岁能属文诵诗赋,13岁时得到当时学者王充的赏识,16岁入太学就读,所学无长师,不死守章句,只求通晓大义。及长,贯通群书,诸子百家之言无不穷究。在父亲的影响下研究史学。此当借指带湖或瓢泉居所的山水。②风流:有才学而不拘礼法的风度。洒脱放逸;风雅潇洒。占却:是指占有、拥有的意思。③晨猿夜鹤:语出《北山移文》。④邓禹:字仲华,今河南南阳新野人,东汉初年军事家,“云台二十八将”第一位。辅佐刘秀称帝,24岁即拜为大司徒。麻霞:色彩斑斓。黄阁:指丞相府。⑤“看天阔鸢飞”两句:喻心境之舒展自在如鹰飞蓝天。语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”鸢(yuān):鹰。⑥怅:怅然,惆怅之意。佳人:美好的人。指君子贤人。⑦纫(rèn)兰:语出《楚辞·离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”后以此比喻人品高洁。杜若:香草名。《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”⑧遇合:遇见;碰到。此指得到君主的赏识。⑨“莫击”两句:勿效孔子击磬于卫,惟恐不为人知。典出《论语·宪问》:“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:‘有心哉,击磬乎!’既而曰:‘鄙哉,硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。’子曰:‘果哉!末之难矣。’”磬(qìng):古时一种打击乐器。荷蒉(kuì)人:挑着草筐之人。蒉:草编的筐子。⑩“仰天”句:《史记·滑稽列传》:“淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。”此借喻笑傲林泉,不以仕进为怀。冠簪(guān zān):使冠固定于发髻上的簪子。也可解释为仕宦。⑪穷达:指人生路上的困顿与显达。

【译文】

放眼瓢泉的一山一水,洒脱放逸的我有幸拥有了这里的流风余韵。茅屋檐上,松树和桂树间都有云月相伴,脉脉含情的山泉潺潺流淌,欢快地在山脚下逗留玩耍。此情此景不禁沉思,悔恨我当初身入仕途却是一场错。无形中惹恼了晨猿夜鹤。追求功名最终必定是东汉邓禹之辈的事情,只有他那样得到君王赏识的人,才能穿着色彩斑斓的锦衣绣服,稳稳坐在丞相府之上。

而我只能是独自豪饮,在山野里高声放歌。闲来坐看天空广阔,鸢鹰翱翔,欣赏深渊宁静,鱼儿跳跃。闻一闻西风中黄菊和香草随风飘来的香味。可有时也不禁令人惆怅不已,眼见日近黄昏,云儿合拢,那些贤人君子却不知道身在何处,我只能像屈原一样以兰花结佩,带杜若芳草。不知瓢泉的清清之水,可否还记得,在你流入江河之前,我们曾经有过的约定。

得到君主赏识这是一种很难得的际遇。这种事也很难有凭托。不要效仿孔子击磬于卫那样,唯恐不为人知。就算是偶然有挑草筐之人路过,只不过是会招来一场仰天大笑,嘲笑你仕宦不畅,冠簪脱落。说起人生中的困顿与显达,不需要怀疑迷茫。自古以来,都是以古代的贤者为师,争取进身仕宦也要快乐,退隐田园也要快乐。