您的位置 首页 诗集 王维

王维《送孙秀才》原文、注释

送孙秀才

帝城风日好 ,况复建平家。

玉枕双文簟 ,金盘五色瓜。

山中无鲁酒 ,松下饭胡麻。

莫厌田家苦 ,归期远复赊。

【校】

①《唐诗纪事》以此诗为王缙之作。

②风,《文苑英华》作“春”。

③文,《文苑英华》、《唐诗纪事》俱作“纹”。

④无,《文苑英华》、《唐诗纪事》俱作“沽”。

⑤厌,《文苑英华》作“怨”。

【注】

建平: 《宋书》:“建平王景素好文章书籍,招集才义之士,倾身礼接,以收名誉。”

双文簟: 《东宫旧事》有赤花双文簟。

五色瓜: 阮籍诗:“昔闻东陵瓜,近在青门外。连畛距阡陌,子母相钩带。五色曜朝日,嘉宾四面会。”《述异记》:“吴桓王时,会稽生五色瓜。今吴中有五色瓜,岁时充贡献。”

鲁酒: 《淮南子》:“鲁酒薄而邯郸围。”后人以薄酒为“鲁酒”本此。

胡麻: 《法苑珠林》:“刘晨、阮肇食胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚甘美。”

赊: 《韵会》:“赊,《说文》:‘贳买也。从贝佘声。’一曰远也。又徐曰:‘又谓迟缓为赊。’”

成按:孙秀才盖客于京师,遨游诸王之门,不得意而归者,故首美帝城风日,并引建平家以为拟喻;承以“赤枕”、“金盘”一联,则客游之适意可知。今舍之而归去,所饮者若彼,所饭者若此。田家澹薄,大异畴昔,几何不生厌苦。然而莫厌也,视子之归期尚远,而迟缓不可必者,不犹愈乎?其慰藉之意深矣。