和韦潘前辈七月十二日夜泊池州城下先寄上李使君[1]
【原文】
桂含爽气三秋首,蓂吐中旬二叶新[2]。
正是澄江如练处,玄晖应喜见诗人[3]。
【注释】
[1]韦潘:字游之,与商隐同年登进士第。唐人用“前辈”一词较泛。其原诗为《七月十二日夜泊池州城下,先寄上李使君》。池州:《旧唐书》:“池州属江南西道,本隋宣城郡之秋浦县,武德四年置池州。”李使君:杜牧有《处州李使君墓志铭》:“使君名方玄,字景业,由起居郎出为池州刺史,凡四年。会昌五年四月卒于宣城客舍。”
[2]蓂:《帝王世纪》:“尧时蓂荚(生于阶),每月朔生一荚,月半生十五荚,望后日落一荚,月小尽,则一荚(厌而)不落,观之以知晦朔。”三秋首,切七月,二叶新,切十二日。蓂荚系古代传说中的瑞草。
[3]澄江如练:谢朓《晚登三山》:“余霞散成绮,澄江净如练。”玄晖:谢朓,字玄晖。李白诗:“解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。”谢玄晖(谢朓)曾经为宣城内史,池州本宣城郡,故末二句语云然。以谢朓比李使君。
【译文】
阴历七月桂树含着秋天爽朗之气,到了中旬,瑞草蓂荚又新生了二荚,已是十二日。此时眺望目睹澄江如练,李使君应该为见到诗人你而开心吧。
【赏析】
此诗颇具匠心,题中句句皆到。首句以“三秋首”关合“七月”,次句关合“十二日”,呼应标题“七月十二日”。第三句即“夜泊池州”所见“澄江如练”之美景。结句以谢朓比李使君,“诗人”指“韦潘”。此诗将叙事与写景完美融合,虽用前人典但语翻新意,描写了水天一色,天高云淡的“爽秋”,富有层次感。结句对友人的祝福和赞美若平常寒暄,不乏打趣,充满人情味。