信札趣谈·茅盾

信札趣谈·茅盾

《茅盾》:茅盾(1896-1981),原名德鸿,字雁冰,笔名茅盾,浙江省桐乡人。作家。曾任《政治周报》副总编辑、《民国日报》总编、上海大学教授、新疆文学院院长、文化部部长、全国政协副主席、中国文联副主席、中国作家协会主席等职。主要作品有:《蚀》《虹》《子夜》《茅盾文集》《茅盾全集》等。

“兹再奉上译稿” ——致宝权兄信札

这封信是写给翻译家戈宝权的。戈宝权生于1913年,大学毕业后曾在上海《时事新报》工作。1935年任天津《大公报》驻莫斯科记者,1938年回国,任《新华日报》、《中苏文化》编委等职。抗战胜利后,在上海生活书店和时代出版社工作。建国后,历任驻苏联大使馆参赞、中苏友协副秘书长、中国作协理事等职。1957年后,任中国社科院文学所和外国文学研究所研究员、鲁迅研究学会顾问等职。翻译有《普希金文集》、《高尔基论文学》等,以及《俄罗斯大戏剧家奥斯特洛夫斯基研究》、《莎士比亚作品在中国》等。茅盾的这封信主要谈译稿的事。信中说:“兹再奉上译稿《人民是不朽的》第四册,计七十页,尚有五十余页下次再奉上。希望兄最近能来玩,望和以群兄同来。”从信中可看出茅盾与戈宝权及文艺理论家以群的友谊。茅盾是当代文坛巨匠,他自幼受到开明的教育,19岁考入新建的北京大学,不久便集新旧学之大成。从这封信上看,他对书法是深有修养的。此札并非是书家为艺术而专作,是以达意示事为主,信手写来,不见经营的惨淡,颇为简洁朴实,给人以清丽爽劲、风流倜傥之感。在现代文学家的群体中,他和郭沫若要算是两大书法特色的代表。

茅盾致戈宝权信

茅盾致籁士信 (一)

茅盾致籁士信 (二)