黄钟·节节高题洞庭鹿角庙壁·卢挚|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

·黄钟·节节高 题洞庭鹿角庙壁

卢挚

雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心,三生梦,万里别。闷倚篷窗睡些。

这首小令,据题目看,是题在鹿角庙墙壁上的。岳阳县南50里,洞庭湖畔有一鹿角镇,鹿角庙当在此镇附近。

全曲开头四句: “雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。”是写骤雨初歇、风平浪静的明月之夜,一叶扁舟航行在滔滔的长江上。作者从北方到湖南,长江是必经之水路,从长江到湖南路治所所在地潭州(长沙),岳阳、鹿角又是必经之地。诗人行迹匆匆,夜半雨霁,仍在航行,这又不是悠然闲适地游行,更像赶路。

接着作者笔锋一转,“半夜心,三生梦,万里别”,一连用了三个三字句加快节奏,一句比一句更急促,更有力。作者是涿郡人,“出持宪湖南”之前做京官,远赴湖南按捺不住的乡情使他难以入眠。因此,对着雨后溶溶的月色,听着汩汩的江涛,不由得思绪纷繁。三生,本为佛教语,即过去、未来、现在三世转生,白居易曾写“世说三世如不谬,共疑巢许是前生” (《赠张处士山人》)。作者这里由思念亲人想到处于官场、身不由己的远行,进而想到轮回果报的佛语,发出人生如梦的感慨。从思想的顺序看,“三生梦”应在“万里别”之后,同为“半夜心”的具体内容,这里是由于用韵而调整了两句次序。这三个三字句与前四句在动静、色调、节奏、情绪上形成了鲜明的对比,用急管繁弦,奏出了作者此时汹涌澎湃的心声,达到了感情的高潮。而最后,却用“闷倚篷窗睡些”的动作收结全曲。一个“闷”,一个“睡”,恰到好处地烘托出作者虽思绪万千,却无可奈何的境况,余味无穷。