杜甫《白帝》唐山水诗|原文|鉴赏|翻译

杜甫《白帝》唐山水诗鉴赏

杜甫

白帝城中云出门,白帝城下雨翻盆。

高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏。

戎马不如归马逸,千家今有百家存。

哀哀寡妇诛求尽,恸哭秋原何处村!

这是杜甫写江峡雨景非常出色的一首诗,作于大历元年(766)秋。

白帝城(今四川奉节县东)在山上,下临瞿塘峡,骤雨来时,城中浓云密布,城下雨已滂沱。用城中云出门,城下雨翻盆,极言城之高峻,峡之陡深,雨之猛骤。这一联平平说出,有似俗语,而峡雨山风之种种壮伟奇险景观,已轻轻点出,为下面非凡的雨景描写作了浓烈的渲染。

高江,状水流倾泻而下; 急峡,言其旋转奔涌,跳掷叫吼; 风声、雨声、江流的吼叫声混成一片,有如雷霆交错,崩奔撑突。此时崩奔撑突、跳掷叫吼者是风声?是雨声? 还是江流声? 已难辨认,唯觉宇宙一体,全都笼罩在此崩奔叫吼之中。

“雷霆斗”是写高江急峡暴雨的声象,“古木苍藤日月昏”则是写暴雨中峡崖的视觉形象。一切都在风雨的昏霾之中,日月,偏指日色,日色昏暗中,高崖林木益发显其苍莽。“古”字和“苍”字,都有浓重感情色彩,加重了风雨中山林的苍莽阴郁之感。苍莽迷茫的视觉形象,与怒张奔突的声象融为一体,造就这壮伟非凡的江峡雨景。在这壮伟非凡的景色中,带着一种沉郁苍茫的浓烈情思。这一联,遂成为写峡雨的千古绝唱。

诗的下半由峡雨而联及人事。如雷霆斗、使日月昏的峡雨,引发一种苍茫心绪,他又念及了战乱带来的灾难。连年战争,丁壮死于疆场,荒村中留下了无依寡妇; 村庄由于战乱的破坏,已经残破不堪,十不存一。就是这残败荒凉的村庄的孤苦村民,还要受尽重税的盘剥。已诉征求贫到骨,唯有处处哭声,凄苦哀怨,回荡于秋原之上。“何处村”,言无处不有,与“诛求尽”呼应,极言民不聊生之苦况。言“千家今有百家存”,言“哀哀寡妇诛求尽”,都是并战乱所经之地而言之的,非仅指周围情形。盖杜甫忧念国家生民之襟怀,博大深广。这才有“戎马不如归马逸”的想法。面对战乱带来的灾难,他渴望一种没有战争的和平生活。“归马”,即“放马于华山之阳”、罢战归农之意。“逸”,以喻归农强于戎旅征战。

骤看起来,诗的上半与下半似无必然联系。其实,上半与下半所反映的情思,是一个完整的心理历程。峡雨引发的苍茫之感,正好与杜甫内心强烈而执着的忧念国家生民的情怀汇合,于是由眼前莽苍景色,而进入对于战乱的沉忧之中。把一首山水诗,写成了一首社会诗。这也正是杜甫的许多山水诗的特点。