安如山《曹将军》宋诗原文|译文|注释|赏析

安如山《曹将军》宋诗原文|译文|注释|赏析



将军精悍姿,齿齿碎铁石。

在昔童稚中,但闻饱经术。

纵横骋柔翰,丹雘间金碧。

有司塞明昭,敞邑屈词伯。

芹音春水生,冠玉侍重席。

脱略章句陋,搜抉穷理窟。

未及文化成,其如王土窄。

丈夫报主怨,岂必蒙清秩。

苍然请去位,满面秋栗烈。

纠合熊虎群,旌旆扬广陌。

正当摩厉间,一鼓拔劲敌。(11)

屯兵沔水源,千里斧截截。(12)

浩荡排烟旻,西极安屼嵲。(13)

奈何国无人,腐儒秉旄钺。(14)

赏予入私门,金汤授盗贼。(15)

公时奋臂争,反遭献玉刖。(16)

三军视马首,恸哭天下壁。(17)

功成坐龃龉,愤怒须插戟。(18)

中宵拔剑赴,肃肃整劲翮。(19)

吐气风云生,搴旗陷坚列。(20)

贯穿死生地,蹀血天地黑。(21)

势虽众寡悬,形未雌雄决。(22)

路穷断首尾,众尽乃手格。(23)

岂知龙虎逝,黯淡山川色。(24)

百万尚震惊,呜呼死诸葛。(25)

长城但自坏,千古痛稠结。(26)

肉食无远谋,野史有直笔。(27)

酒酣歌节士,皛皛霜月白。(28)





【注释】 ①曹将军:曹友闻,字元叔,同庆府(治所在今甘肃成县)栗亭县人。宝庆二年(1226)进士,初授绵竹尉,改辟天水军教授。元军南下,曹友闻在秦填、同庆、青野原、阳平关、仙人关等战斗中表现出非凡的军事才能,因被授予眉州防御使、左骁卫大将军,利州驻扎御前诸军统制。不久,在保卫大安的战斗中,由于不懂军事的制置使赵彦呐一意孤行,置友闻于强敌之下,力战,死之。②碎铁石:谓牙齿能咬碎铁石。③柔翰:毛笔。丹雘(huo获):红色颜料。二句谓曹友闻善于辞章,文彩斑斓。④明昭:明智之士。敝邑:指甘肃天水军,曹友闻曾任天水军教授。词伯:擅长文词的人,与上句“明哲”同指曹友闻。⑤芹音:比喻礼乐教化。《诗经·鲁颂·泮水》:“思乐泮水,薄采其芹。”此指曹友闻在天水军教授任上,为生徒讲学。冠玉:本为美男子之代称,此指曹友闻的弟子。重席:古代的坐席以多寡分尊卑,重席指被人尊敬的人。⑥脱略:洒脱不拘。章句:此指分章逐句的解经之书。《汉书·夏侯胜传》:“所谓章句小儒,破碎大道。”穷理窟:考索内在的精义。二句谓曹友闻不满意过去的经传注疏的拘琐偏狭,而自出手眼,发掘精义。⑦文化:文章教化。王土:国土。⑧清秩:清贵的显官。⑨苍然:毅然,凛然。去位:辞去教授的职务。秋栗烈:神色刚毅,如凛烈之秋色。⑩熊虎:猛士,精兵。

(11)摩厉:原义为切磋磨练,此指出其不意。(12)沔水:在今陕西勉县境。此指曹友闻驻军之地勉阳。截截:整肃鲜明貌。(13)烟旻(min泯):烟云弥漫的天空。旻,天,或指秋天。西极:西部边境。屼嵲(wu nie兀涅):高峻的山。此谓曹友闻的军队在西部边境排开阵势,如山岳一样坚不可摧。(14)旄钺:借指军权。(15)金汤:金城汤池之省,指坚固的防线。

(16)献玉刖(yue月):用和氏献美玉而受刖刑典故,喻指曹友闻的作战方案不被采纳。《宋史·曹友闻传》载:元军进逼蜀门,制置使赵彦呐(即诗中所谓“腐儒”)传檄曹友闻据守大安,以保入蜀要道。友闻驰书彦呐曰:“沔阳,蜀之险要;吾重兵在此,敌有后顾之忧,必不能越沔阳而入蜀。又有曹万、王宣首尾应援,可保必捷。大安地势平旷、无险可守,正敌骑所长,步兵所短;况众寡不敌,岂可于平地控御?”但是赵彦呐刚愎自用,强令执行其错误方案。曹友闻不得已移兵大安。战斗中虽巧用计谋,终因寡不敌众,全军覆没。(17)马首:主将,指曹友闻。《左传·襄公十四年》:“鸡鸣而驾,塞井夷灶,唯余马首是瞻。”天下璧:承上献玉典故,指曹友闻的战略决策。(18)龃龉(ju yu沮雨):抵触,不合。此句谓本有必胜的把握,却因为赵彦呐的错误指挥而失去战胜的希望。须插戟:谓曹友闻愤怒至极,须髯开张如剑戟。(19)拔剑赴:拔剑挥师,开赴大安。劲翮:强劲的羽翼,比喻军容整肃。(20)搴(qian千):拔。陷坚列:陷入重兵包围。(21)死生地:指战场。蹀(die迭)血:踏血而行。(22)雌雄决:犹分胜负。二句谓:虽然兵力众寡悬殊,却不能很快分出胜负来,说明曹友闻的军队打得很顽强。(23)手格:徒手格斗。(24)龙虎逝:喻曹友闻力战而死。

(25)百万:指南宋军民。死诸葛:用诸葛亮死,三军百姓痛哭的故事。(26)长城:喻指国家可倚重之人。南齐檀道济被杀前,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城!”二句谓:曹友闻战死实际是因为赵彦呐的瞎指挥,因此留下千古遗恨。(27)肉食:指高官,如赵彦呐之流。野史:私人编撰的史书,此处为诗人自拟。(28)皛皛(xiao xiao小小):皎洁貌。



【译文】 将军仪表堂堂,一副精悍的英姿;他那整齐有力的牙齿,仿佛咬得碎铁石。在我幼小的时候,只听说他是一位饱学之士,文采斑斓,下笔不止。可惜昏庸的上官不用明哲之才,仅给他一个荒远军州的教授位置。他精心培育自己的弟子,使荒僻的地区充满了文化空气。他抛开那些陈腐的章句之学,自出手眼,抉发新义。这里的教育事业刚刚开始,西北方踏进了入侵者的铁蹄。他要投笔从戎,报效国家,虽然没有担任重要的官职。他神色庄严如秋之凛烈,毅然抛开教授的讲席。精兵强将聚集在身边,大西北飘扬着将军的战旗。正当两军相持之际,他一举消灭了骄悍的强敌。沔水之源,刀枪林立,在战尘弥漫的西北边境,他的军队如高山一般巍然耸峙。可叹国中无人,统帅大权竟由腐儒操持。朝廷的赏赐中饱私囊,坚固的防线白白放弃。将军奋臂力争,却遭到无能统帅的排斥。献玉反遭刖刑,英雄被腐儒牵制。部下望着痛苦的将军,恸哭流涕。眼看胜利化为泡影,他愤怒得须髯开张,如同斜插的剑戟。愤怒、痛苦也是无奈,他不得已拔剑挥师;以必死的决心,争取那希望渺茫的胜利。战场上他叱咤风云,斩将拔旗,在强敌的包围中,纵横突击,直杀得血流成河,昏天黑地。尽管敌我兵力悬殊,却一时难分雄雌。最后的退路被切断了,兵士也所剩无几。将军徒手与敌军格斗,直到生命的最后一息。英雄终于战死,山川为之失色,三军为之震惊,百姓为其出涕。是昏庸的统帅自毁长城,千古遗恨令人悲愤难抑。愚蠢的官僚自无远谋,我要用手中的笔,把将军的英名大书青史。酒酣歌罢,悲愤难平,但见月光如霜,洒满了大地。



【集评】 今·李济祖:“我国古代叙事诗一般都具有以下特点:篇幅短小,只述写故事的大略梗概,抒情性强。这首诗正继承了这一传统。不同的是常见的叙事诗由于篇幅限制,总是截取生活的一个片断作为表现对象,而此诗独能在280字中概括主人公的一生,并且运用多种表现手法,把人物形象塑造得既完整又丰满,这在宋人的叙事诗中是罕见的。”(《宋诗鉴赏辞典》第1289页)



【总案】 本诗作者安如山是一个带有传奇色彩的人物。他生长于蜀中,善击剑,左右射,读经史百氏之书。这种能文能武的人格类型与曹友闻很相似。也许正因为如此,曹友闻曾于端平元年(1234)辟他为幕府掌书记。但安如山大概认识到南宋君臣的昏庸腐朽,曹友闻虽然一时威名远播,在昏君佞臣的牵掣下终难施展,因此没有应聘。友闻战死之后,安如山往收其骨,葬于其先人之侧,然后乘舟东下,终老于会稽。这首诗当为安葬曹友闻之后所作。

这是一首纪传体叙事诗。诗人以浓墨重彩,描绘出一个威猛刚烈、叱咤风云的爱国英雄形象,以及他自投笔从戎到赍志以殁的传奇式的一生。曹友闻是一个奇才。他原本是一介儒生,虽有文才学问,却屈居于天水军教授的清苦之职。假如不是元军南侵,他也许会在青灯黄卷的书斋里终其一生。从这一方面说,时势造英雄未始没有道理。然而,宋代文人中,高言扫荡胡尘收复失地者很多,而真正驰骋疆场建功立业者却极少。确有其才不得施展的应该也有,但多数人恐怕只是言志抒情而已,这是不能认真追究的。曹友闻在战火逼近时不求苟安于书斋,不取嘉遁之高名,毅然走出故纸堆,奔赴沙场,这已是难能可贵;而他在一系列战斗中,以其大智大勇,为宋军赢得了一连串的胜利,既显示了书生的英雄本色,更使得南宋君臣百姓感到国中有人,战胜有望,这是何等的不同凡响,何等的令人振奋!然而,昏庸的南宋朝廷虽然授予他一大串官衔,却在他之上安插了一个不懂军事的腐儒赵彦呐为统帅。他不听曹友闻的正确决策,勒令曹友闻从沔阳山地调到敌骑所长步兵所短的大安平原,从而使得曹友闻全军覆没,身死疆场。这又是何等惨痛的悲剧!假如只是腐儒无知的失误犹可原谅,但也许是忌刻曹友闻功名太高,升迁太快,怕威胁到自己的位置,而欲置之于死地吧!谁知道呢?