种放《潇湘感事》宋诗原文|译文|注释|赏析

种放《潇湘感事》宋诗原文|译文|注释|赏析

离离江草与江花,往事洲边一叹嗟。

汉傅有才终去国,楚臣无罪亦沈沙。

凄凉野浦飞寒雁,牢落汀祠聚晚鸦。

无限清忠归浪底,滔滔千顷属渔家。

【注释】 ①潇湘:湘江的别称。因湘水清且深而得名。潇,水清深貌。②离离:繁茂貌。③汉傅:指西汉贾谊。贾谊曾为权臣周勃、灌婴等排挤,由太中大夫贬为长沙王太傅,后为梁怀王太傅,故称。国:京师。楚臣:指战国楚人屈原。初辅佐楚怀王,历任左徒、三闾大夫。后遭谗去职。顷襄王时被放逐,流浪于沅、湘流域,终自投泪罗江而死。④野浦:荒野的江边。浦,水滨。牢落:败残零乱貌。汀祠:江边的祠堂。汀,水中或水边的平地。

【译文】 望尽湘江两岸的茂草繁花,联想起往事,不禁伫立滩边发一声叹嗟。贾谊有才报国,反而遭谗被谪出京;屈原为国效忠,有什么罪却要自沉埋于江沙。荒凉的江滨飞起几只秋雁,满目尽是凄凉;江边的祠庙聚满成群暮鸦,一派零落景象。无上高洁的忠魂,竟遭深埋浪底;滔滔不绝的千顷浪,却任凭渔家打鱼撒网。

【集评】 宋·文莹:“种司谏既以三不便之奏谏真宗长安之幸,惟大臣深忌之,必知车辂还阙不久须召,先布所陷之基”,后果遭谗,“由此宠待遂解,札付河阳赐种买山银一百两,所请(指种放“乞诣阙请觐”)宜不允。是岁遂亡,祥符八年也。种少时有《潇湘感事》诗云云,诚先兆也。”(《湘山野录》卷上)

宋·李颀:“种放在章圣朝,累章乞归,赐买山银百两。放少时有《潇湘感事》诗,曰:……亦先兆也。”(《宋诗话辑佚·古今诗话》第204页)

【总案】 此诗录自《宋诗纪事》,诗文与《湘山野录》所载同。但据郭绍虞辑《宋诗话辑佚》所辑《古今诗话》案云:“此则出《湘山野录》卷上。”(第204页)而两本文字稍有别,凡三处:《湘山》本为“一叹”、“聚晚”、“归”,而《古今》本分别作“叹复”、“晚聚”、“沉”。本书所选以《湘山》、《纪事》本为准。此诗系作者青年时代游湘之作。诗人独立湘江之滨,凭吊忠魂,感慨古今,触景生情,所见江草、江花、野浦、寒雁、汀祠、晚鸦、波光、渔舟,俱静寂、萧疏、凄凉,见出忠魂生前遭谗、死后冷落的境遇,表现出诗人对忠魂的同情与钦敬,实亦自悲自悼,所谓借古人之酒杯,浇自己之块垒是也。而景自萧疏,情自凄凉。