李弥逊《云门道中晚步》宋诗原文|译文|注释|赏析

李弥逊《云门道中晚步》宋诗原文|译文|注释|赏析

层林叠巘暗东西,山转岗回路更迷。

望与游云奔落日,步随流水赴前溪。

樵归野烧孤烟尽,牛卧春犁小麦低。

独绕辋川图画里,醉扶白叟杖青藜。

【注释】 ①叠巘(yan 掩):山岭重叠。巘:山峰。②望:作名词,指目光。③辋川:地名,在今陕西蓝田终南山中,是唐代诗人王维隐居之地,风景秀美。此处言云门道中即目之景美如辋川。杖青藜(li梨):拄着青藜做的拐杖。藜:一年生草本植物,茎长老了可以做拐杖。

【译文】 山重重林密密暮色苍苍,峰回路转更叫人迷茫。目光随着游云追逐那夕阳,脚步跟着山水向前溪流淌。樵夫下山了,那篝火已熄灭,浅浅的麦地里,牛儿卧在犁旁。在美如辋川图画的景致中,有一位白发老翁醉扶着青藜手杖。

【集评】 今·刘学锴:“末联笔意之妙,不仅在于把诗人自己织进了这幅山阴版的‘辋川图画里’,使自己成为与这幅天然图画融为一体的画中人,而且还在于出现了一个画外的自我。诗人仿佛具有分身术,跑到画外欣赏起这幅有自己在内的《云门道中晚步图》了。这种笔意,显然和山水画的发展以及由此产生的对山水画鉴赏活动的发展很有关系。”(《宋诗鉴赏辞典》第864页)

【总案】 诗题中的“晚步”,是理解这首诗的关键所在。云门道是山阴(今浙江绍兴)南若耶溪上的一段路,诗中所写之景皆诗人漫步云门道中所见暮色笼罩下的山水景色,而处处体现着“移步换形”的特点。层林是此明彼暗,山势是峰回路转,游云流水,樵夫耕牛,这一切都是诗人“独绕”在如画的山水之间所看到的。诗人在把这种景色付诸笔端时,注意点明这是“步”中所得,“山转岗回”、“步随”、“独绕”等字眼,即是行动线索,颇似古文笔法,针线细密。这是宋人七律的一个特点。