登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史
柳宗元①
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙②。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地③,犹自音书滞一乡!
【注释】
①柳宗元:见《别舍弟宗一》。
②飐(zhǎn):吹动。芙蓉:荷花。薜荔(bìlì):一种常绿的蔓生植物。
③百越:也称百粤,泛指南方各地。
【诗本事】
公元805年,唐德宗李适死,太子李诵(顺宗)即位,改元永贞,重用王叔文、柳宗元等革新派人物,但由于保守势力的反扑,仅五个月,“永贞革新”就遭到残酷镇压。王叔文、王伾被贬斥而死,革新派的主要成员柳宗元、刘禹锡等八人分别谪降为远州司马。这就是历史上所说的“二王八司马”事件。直到唐宪宗元和十年(815)年初,柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡等五人才奉诏进京。但当他们赶到长安时,朝廷又改变主意,竟把他们分别贬到更荒远的柳州、漳州(今福建龙溪县一带)、汀州(今福建长汀一带)、封州(今广东封开县一带)和连州(今广东连县一带)为刺史。这首七律,就是柳宗元初到柳州之时所写。
【赏评】
诗最贵真。无论境界大小、情趣雅俗,只要真,便可喜,至少不可厌。尼采说“一切文学,余爱以血书者”,也是这个意思。城上高楼接大荒,想苍苍莽莽的地方,高楼一望野草蔓延到天边,该就是这第一句的意境;“海天愁思正茫茫”,写混杂着的满腹愁思,说不清道不明,也只有海和天可以形容这涵盖了诗人整个世界的混茫愁思。“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。”芙蓉薜荔,何等的芬芳,然而脆弱;惊风密雨,又是何等的动人心魄与残酷!这不正是诗人内心生活的写照吗?他的世界,已经靡靡摇摇了。他想一望故土,可是“岭树重遮千里目”;看看回家的路途,却“江流曲似九回肠”,归路艰难险阻。来这样的荒蛮地方也罢了,谁知连封信也寄不出!诗人心中的苦闷伤感汹涌而发。
柳诗经常带着楚辞般的芬芳气息。他的性情如同芙蓉薜荔般的芳洁,但也有和芙蓉薜荔类似的脆弱,难弯易折。“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”,柳宗元最终死于贬所,未能像刘郎那样去了又来。诗能成谶,便是因为它反映了能够决定一个人的命运的真性情。这样的诗可谓“以血书者”,自然感人,是珍贵的。
【诗评选辑】
①明·顾璘《批点唐音》卷九:(三四句)又下中唐一格。
②明·郝敬《批选唐诗》卷二:精工雄畅,有风骨。
③明·陆时雍《唐诗镜》卷三七:语气太直。
④清·沈德潜《唐诗别裁》:从登城起有百端交集之感。
⑤清·黄叔灿《唐诗笺注》卷五:登楼凄寂,望远怀人。“芙蓉”、“薜荔”,皆增风雨之悲;“岭树”、“江流”,弥揽回肠之痛。昔日同来,今成离散,蛮乡绝域,犹滞音书,读之令人惨然。
⑥清·无名氏《萤窗清玩》第四卷碧玉箫:梅映雪曰:“唐人精于诗,其风格声调,真足超轶古今。有以风雅胜者……有以喻意胜者,如柳诗‘惊风乱芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙’是也。……”