《易水寒》原文与翻译、赏析

古典剧曲鉴赏辞典·明代剧曲·明代杂剧·叶宪祖《易水寒》原文与翻译、赏析

(末) 荆卿有此奇才何不求个售主?(生)

【北混江龙】连城白璧,肯无端献楚,自悲啼?且沈山瘗影,被褐藏辉。高挂着冯驩囊里铗,牢收了朱亥袖中锤。江湖漂泊,市井追随,逃名溷俗,纵酒忘机。喜来时唱几曲短长歌,闷来时洒几点英雄泪。凭人拍掌,任我舒眉。

杂剧共四折,写荆轲刺秦王故事,情节大抵依《史记·刺客列传》,惟结尾处变壮烈的失败为轻易的成功,于献图时,持刀在手,擒住秦王,逼其悉返侵占诸侯之地,秦王一一从命,下令从六国退兵,这时仙人王子晋驾临,自称是荆轲的仙班故友,遂引度其回归仙界。全剧无足观,个别曲子有精彩处,如这支 【北混江龙】 曲写荆轲未发迹时江湖漂泊的心态便较有特色。其中 “末” 扮高渐离,“生” 扮荆轲。

“待价而沽” 是儒者的入世准则,所以荆轲说他绝不会像卞和那样,发现了宝玉却平白无故地为不能献给楚王而哭哭啼啼,更何况自己是 “沈山瘗影、被褐藏辉”之人呢。沈山,无考,似当作荆山,桓谭《新论》 有云: “夫连城之璧,瘗影荆山; 夜光之珠,潜辉郁浦。” 指和氏璧尚未雕出还是玉璞时埋藏在荆山丛中。以藏而不露比喻自己的才华。被褐藏辉,一般作被褐怀玉,以身穿粗衣而怀揣美玉比喻贫寒而有才能。二者都用来喻指自己。孟尝君的食客冯驩为求主人改善自己待遇而弹的铗 (剑把),我将它高高挂起; 张良的杀手朱亥用以击杀秦始皇的铁锤,我把它牢牢收藏,然后是“江湖飘泊,市井追随,逃名溷 (杂混) 俗,纵酒忘机”,意即隐姓埋名,浪迹天涯; 求醉于市井之中,遁身于事非之外; 兴头上高歌以抒怀,烦闷时落泪以自叹。总之,任凭他人好恶褒贬,随意评说,我自依然徐步舒眉,我行我素。

这分明是一位卓尔不群而又怀才不遇、待价而沽的烈士的自画像。《盛明杂剧》于此曲上有王辰三的眉批: “白眼看他世上人。” 可谓中的。不过,其收敛锋芒、混迹市俗也只是韬晦之计,所希冀的还是有朝一日鹏程万里。在这一点上高渐离可谓其知音,其后 “末” (即高渐离) 有一支 【南桂枝香】 曲便道: “待时藏器,佯狂游世”,“本是钟和磬,权为埙和篪”。暂为陶竹之响,为的还是发出金石之声。就剧情而言,荆轲这一明志抒怀为后来刺秦的壮举做了极好的铺垫。