戏曲名著·传奇编·无名氏·金貂记(诈装魔疯)

中国古代戏曲名著鉴赏辞典·传奇编·无名氏·金貂记(诈装魔疯)

平辽王薛仁贵,遭皇亲李道宗诬陷而被捕下狱。大将尉迟恭因打抱不平,拳击李道宗,几被唐太宗处死,幸得军师徐勣保奏营救,被贬到职田庄务农。李道宗贼心不死,又欲杀害薛仁贵的妻儿。薛妻率子逃亡,因生活贫困而出卖当年太宗赐给薛仁贵的金貂,途遇尉迟恭,被收留职田庄上。后高丽国铁垒金牙犯境,朝廷令仁贵出狱抗御,将功折罪; 又派徐勣去职田庄宣召尉迟恭复职抗敌。后仁贵得胜回朝,夫妻父子团圆。

【水底鱼】 (外) 敕命如飞,加鞭不可迟,职田庄上宣取那尉迟。

(丑) 禀老爷,到了职田庄上。(外) 既然到了,扎住人马,不许罗唣! 着一小军进去通报,只道山人徐世积特来拜访老将军。(贴) 老爷,外面不知何人喧嚷,想是京师有人到了。(净) 别将犹可,军师到了,一来用计多般,二来是我心腹之人,无如奈何,待我出去迎接于他。(贴) 适才说道不去迎接,如今又去怎的? 你把旧日假风疾病装起来,自然不要你去。(净) 奶奶,讲文,则可; 讲武,性子可有些燥暴。(贴) 那时我说个口号与你,听着我说:“老爷看拐!”你说:“奶奶,拐在。”当场讲,私边论。(外) 昨夜灯花结蕊,今朝鹊噪檐前。近前,尊嫂拜揖。(贴) 军师叔叔万福。未及远迎,望乞恕罪。(外) 敢问老将军今在何处? (贴) 现在卧房。(外) 如此,同到卧房一看。老将军,请了。(净) 贤弟请了。咱自午朝门外一别迄今三载,并没个亲人来看我。

【集贤宾】今日里未审是甚风吹至? (外) 老将军,请见礼。(净) 贤弟呵! 咱也回不得礼,望军师权恕罪。(外)敢问老将军,这病儿从何而起的? (净) 咱尉迟初年间在阵头上起的。自古道,天有不测风云,人有旦夕祸福。咱昔日在阵上斩人头如剖瓜切菜。到如今老了,不济事了。怎知道临老带着残疾。且问朝中高士连、杜如弘? (外)归了。(净) 他两人全身就归。殷开山、陈瑶经在朝么? (外) 不在了。(净)可怜他梦归泉世,消没了一班白发英雄辈。我想唐天子手下一班武汉,到如今,老的老了,贬的贬了,丧的丧了。朝中三十六路都总管、四十八路总先锋,看将起来都没个英雄好汉。

(外) 这等看起来,老总管还是英雄好汉。(净) 到不敢相欺。(贴) 老爷看拐! (净) 奶奶,拐在。(外) 旨意到,跪听宣读!皇帝诏曰:“今有高丽国葛苏文驾下差出一员大将,名曰铁垒金牙,要与我朝厮战交锋。满朝文武,无人抵对。今命军师徐赉旨前来职田庄上宣取胡敬德回朝,复还原职。钦使已到,不得有违!”叩头谢恩三呼! (净) 奶奶,不要谢恩,咱委实去不得。(外) 老将军,不谢恩,有违宣抗旨,且问老将军,有几颗头?

【前腔】 (净)你道咱有几颗头?说甚么违宣抗旨! 一句话儿,从头至尾,还要咱胡老子去安邦定国,可教那李道宗去对垒相持。(外)老将军,他不是敌手。(净) 咱也不是敌手。

去到那阵头之上,大喝一声,那时唐朝何人出马? 军师,你可替得?

【莺啼序】 他反道咱临老带着残疾,吾老今非少壮时。(外) 闻大将军有八面威风。(净) 说甚么阃外将军到有八面威风! (外) 还要老将军去。(净) 咱去则去,委实分不得。(外) 分不得那个来! (净)李道宗那贼! 他来住向人前夸着一张大嘴。(外) 讲甚么? (净) 动不动说他是唐家苗裔李氏宗支。(外) 委果是他亲支。(净) 军师呵! 连你没些志气,长了他人,灭了自己。既道是唐家苗裔,唐天子是他亲支,到如今高丽国杀将来,何不教李道宗倚君挟势?

(外) 老将军,此非挟势之所。

【前腔】 (净) 军师呵! 你可记得,(又)前年那日在午朝门外与李道宗辨别是非。若不是军师保奏,险些儿死也没个葬身之地。(外)还望老将军扶持江山社稷! (净) 咱也扶不得江山社稷,沾沾沾了风疾,软软软了手如绵,没些气力。手手手使不得鞭简楂棰。

(外) 老将军不去,我就疑你。(净)

【猫儿坠】 军师休疑猜,咱委实去不得。回朝说与众官知,众官奏与君王知,你道是胡老子年纪有了八十。(外) 才得七十,就讲八十?(净) 多添十年,用了你家的不成? 你道是胡老子年纪有了七十,排不得兵,布不得阵; 交不得锋,对不得垒。若提起排兵布阵交锋对垒,吓吓得我一似呆痴。

(外) 老将军,莫非临老回兵计?

【前腔】 (净) 说甚么临老回兵计?老则老,不曾老了胸中锦绣; 老则老,不曾老了妙算神机。老则老,开弓之时,还有数百余斤气力; 老则老,只老了胡老子这几根白发胡须。上阵时头戴着铁幞头,乌牛铠甲;跨上着滚天龙黑马乌追。去到阵头上,大喝一声,吓得铁垒金牙滚鞍下马。那时降了我主,卷了旌旗,方显得七十二岁不服老尉迟!



当场讲,私边论: 俗语。意为看场合讲话,作事灵活运用。高士连、杜如弘: 二人为唐初名臣。高士连,即高士廉,名俭,官至右仆射。杜如弘,恐为杜如晦之误,如晦字克明,太宗时为尚书右仆射,世称良相。全身就归:太太平平地死去。殷开山、陈瑶经: 二人均为唐初大将。殷开山,名峤,从唐太宗征战有功, 官至吏部尚书。 陈瑶经, 即程咬 (yao尧) 金。 因音近而传讹,小说戏曲中多写作程咬金,随唐太宗征战有功,封卢国公。阃 (kun捆) 外将军: 被皇帝授给统兵大权的将领。阃外,国都城门以外。分 (fen愤) 不得: 犹言气不过分,同“忿”。来住: 时常,动不动地。倚君挟势:凭借、倚仗皇帝的势力。鞭简楂 (zha渣) 捶: 即鞭、锏、楂、锤四种古代兵器。临老回兵计: 借口年老回避出征的计策。胸中锦绣: 比喻胸中的韬略。铁幞 (pu葡) 头: 铁头盔。乌追: 即乌骓,黑色良马。



明代传奇剧多用典雅的昆山腔演唱,但也有用其它声腔演唱的,如 《金貂记》就属于弋阳腔系统的青阳腔剧本,诙谐幽默,充满喜剧色彩。该剧描述了唐朝名将薛仁贵一家的悲欢离合。本出所写尉迟恭故事,仅是其中的一个插曲。可惜全剧今已不存,只留下几个散出。本出选自 《词林一枝》,题作《诈装魔疯》,实则尉迟是佯装中风,并不曾装作疯癫,富春堂本作《托疾藏机》,似更确切些。

胡敬德即唐朝开国名将尉迟敬德。自唐以来有关他的英雄故事便在民间广为流传。明以前的舞台上,尉迟敬德的形象经常出现,常演不衰。特别是元杂剧作家杨梓创作的 《敬德不伏老》,描写老将尉迟恭,在功臣宴上因不服皇亲李道宗抢功而痛打他,被贬职田庄务农。后为报国,在军师徐茂公的激发下,不顾高龄,出战高丽,大获全胜。生动地表现了一个开国功臣的英雄气概和非凡抱负。《金貂记》便深受其影响。

一个作家,要在前人剧作的基础上再创新意,重构佳篇,赢得观众,诚为不易之事。作者却知难而上,敢于写前人创作过的题材。作者在情节的安排上颇具匠心,删去了元杂剧《敬德不服老》第三折中徐茂公令军校扮作“高丽小军”骚扰职田庄、智激尉迟恭的情节,而是通过双方对话,特别是通过敬德自己的说白和唱词使“装疯”露出破绽,使内容更集中,又避免了与前人的雷同,体现了独到的艺术特色。

戏剧与小说一样,首先是要塑造形象。《诈装魔疯》虽只有一出,却使尉迟恭这个可敬可钦的爱国老英雄的形象跃然纸上。他憨厚、忠实,甚至连装病说谎都不会。当他听说徐茂公来宣他上朝时,起先决意装病不去。徐茂公深知,尉迟恭的魔疯疾是假的,大半是出于对朝廷重用奸佞、轻视功臣、是非不分的不满,但是其豪情壮志却丝毫未减。所以,他便对症下药,千方百计地引发尉迟对往日英雄壮举的追忆、对朝中故交的思念,借以激发他的英雄豪气。尉迟毕竟是英雄本色难以掩饰,不知不觉间便上了军师的钩,吐露了一腔真情:“我想唐天子手下一班武汉,到如今,老的老了,贬的贬了,丧的丧了。朝中三十六路都总管,四十八路总先锋,看将起来,都没个英雄好汉。(外) 这等看起来,老总管还是英雄好汉。(净) 到不敢相欺。”

尉迟之可钦可敬还于他重义气,敢直言抗暴。他之所以被贬到职田庄,是因为替薛仁贵打抱不平,在功臣宴上得罪了皇叔李道宗。这也与 《敬德不伏老》有所不同,在 《不伏老》剧中他主要是为自家争功,而此处是为别人不平,形象明显要光辉得多。他明知对手是皇叔,但出于一腔正义,他偏不伏,偏敢打他。徐茂公请他出征抗敌,他便直率地说: 李道宗既然“倚君挟势,”欺侮功臣,如今国难当头,“还要咱胡老子去安邦定国,可教那李道宗去对垒相持。”后来在徐茂公的再三劝解下,为了国家的大局,他才应承:“咱去则去,委实分不得。”“李道宗那贼! 他来住向人前夸着一张大嘴。”“动不动说他是唐家苗裔李氏宗支。”他竟敢把皇叔骂做“贼”,不把皇室亲族放在眼里。这一份胆气,这一种精神,是许多封建时代的文臣武将们所不敢有的。

敬德的可钦可敬,还在于作者通过军师之口和敬德的表白,刻画了他英勇爱国的一面。朝廷之所以派军师亲请被贬的敬德,是因为朝中无人能敌高丽大将铁垒金牙。正是在这一特殊背景下,特殊场合中,才显出敬德的英雄本色,才体现了敬德在朝廷中的地位。敬德对朝廷不满,但一旦闻说国家有难,自己有用武之地,便按捺不住英雄的情愫,爱国的襟怀,把个人恩怨抛到了一边,毅然以七十二岁的高龄挂帅出征,并且充满了一腔豪迈无敌的英雄气概,他唱道:“说什么临老回兵计! 老则老,不曾老了胸中锦绣; 老则老,不曾老了妙算神机;”“去到阵头之上,大喝一声,吓得铁垒金牙滚鞍下马。”“方显得七十二岁不服老尉迟!”这一段淋漓尽致的唱词,抒发了一位久经战阵老英雄的强烈的壮志豪情。

总之,作者通过人物的动态,运用夸张、对比等手法,成功地塑造了尉迟恭这一活生生的老英雄。

活泼的唱腔和精炼生动的唱词,是这出戏成功的又一特色。作者为刻画人物的豪放粗莽性格,特地选用了具有通俗性、民间性的青阳腔调,用了 【集贤宾】、【猫儿坠】 几支富于表现力的曲牌,使全剧充满了富于戏谑味的喜剧情调。尤其是曲词和说白的语言都非常生动精炼。

这出戏共有七支曲子,其中六支为敬德所唱,突出了主要人物。再对比一下元杂剧《不伏老》的第三折,我们发现,《诈装魔疯》曲词显得更干净,更生动。杂剧第三折的内容与本出基本相同,但却用了十三支曲子,曲白的语言稍嫌累赘。本作的语言则较精炼。比如最后一支曲子“ 【前腔】”,运用了排比句式一气呵成,语言明快而富有气势,如长江大河滚滚而出,十分符合人物的英雄性格。此外,作者还运用叠字来表现人物的心态:“咱也扶不得江山社稷,沾沾沾了风疾,软软软了手如绵,没些气力。手手手使不得鞭简楂棰。”连用三个三字叠,十分生动地表现了敬德诈装魔疯的情态。简直是憨态可掬。

说白也是戏剧表现人物的重要组成部分,剧中的对白,口吻神情都十分贴合人物的性格。徐世积的语言,始终温文有礼,客气中透着机智,软中有硬,符合其军师和钦差的身份。尉迟恭的语气憨直可笑,有的地方很粗鲁,甚至霸道; 有的地方很直爽,直爽中又透着讥讽; 有的地方很豪放,豪放处带着英雄气。活脱脱如其人在眼前。使剧情富于幽默感,使人物具有夸张性,因而深得人民喜爱。