红楼梦《四时即事四首(第二十三回)》原文、注解、背景介绍、赏析

四时即事四首(第二十三回)

【原文】

春夜即事

霞绡云幄任铺陈,隔巷蟆包听未真①。

枕上轻寒窗外雨,眼前春色梦中人②。

盈盈烛泪因谁泣,点点花愁为我嗔③。

自是小鬟娇懒惯,拥衾不耐笑言频④。

【注解】

①此两句意思是说:任凭锦被铺着,绣帐挂着,深夜中隔巷更鼓之声已隐约可闻,但自己并无睡意。霞绡(xiāo):美艳轻柔的丝织物;亦以形容景物,像薄绸一样的红霞。云幄(wó):轻柔飘洒似云雾的帷幄。也指云雾似的四合帷幕,状如宫室,借指殿廷。蟆(má)包:也叫虾蟆包,夜里打梆子报时间的声音。真:真切,清楚。

②此两句意思是说:卧床而未睡,听见窗外雨声微觉寒意,更感到眼前青春欢乐总难长久,犹如好梦易逝。春色:喻说人事,不是实写。

③上句因所见而感,下句从听到夜来雨声联想到花愁而有所感。嗔:生气。

④此两句意思是说:娇懒惯了的丫头已拥被欲睡,不耐我在她耳边还谈笑不绝。自是:本是。小鬟:年纪小的丫头。

【原文】

夏夜即事

倦绣佳人幽梦长①,金笼鹦鹉唤茶汤。

窗明麝月开宫镜,室霭檀云品御香②。

琥珀杯倾荷露滑③,玻璃槛纳柳风凉。

水亭处处齐纨动④,帘卷朱楼罢晚妆。

【注解】

①幽梦:深沉的睡梦。引申为好梦、香梦。

②此两句意思是说:以为明月映照着窗子,原来是打开了镜匣;以为云雾缭绕着房间,原来是点燃了香炉。麝月:指月亮。檀云:香云,香雾,因檀木是香料。品:品评,赏鉴,这里引申为点燃。御香:宫中所用之香,也泛指贵重香料。

③滑:指酒味醇美。

④齐纨:细白的薄纱绸。古代齐国风行穿纨绮,所以叫“齐纨”。这里指小姐、丫鬟们的衣衫裙裾。

【原文】

秋夜即事

绛芸轩里绝喧哗①,桂魄流光浸茜纱②。

苔锁石纹容睡鹤③,井飘桐露湿栖鸦④。

抱衾婢至舒金凤⑤,倚槛人归落翠花⑥。

静夜不眠因酒渴⑦,沉烟重拨索烹茶⑧。

【注解】

①绛芸轩:贾宝玉的住室名。

②桂魄:月亮。茜(xī)纱:染色丝织品的一种,这里指窗纱。

③此句意思是说:石上裂缝皱纹都被厚厚的青苔盖满,变得柔软平滑,可以让鹤憩息了。

④此句意思是说:井栏上桐叶飘落,栖鸦为秋露所湿。有夜深时久之意。

⑤金凤:指有金凤图案的

被褥。

⑥落:卸下。翠花:首饰,翡翠之类镶嵌的簪花。诗中常以落翠遗簪写富家小姐的闲散奢靡,如“长乐晓钟归骑后,遗簪落翠满街中”。小说初稿中曾写过秦可卿“遗簪”的情节,后删去。有人解“落”为“卸下”,亦可通。

⑦酒渴:酒后口渴。

⑧沉烟:指炉中的深灰余火。索:索取,要求。

【原文】

冬夜即事

梅魂竹梦已三更①,锦罽鷞衾睡未成②。

松影一庭唯见鹤③,梨花满地不闻莺④。

女奴翠袖诗怀冷⑤,公子金貂酒力轻⑥。

却喜侍儿知试茗⑦,扫将新雪及时烹。

【注解】

①梅魂竹梦:以梅竹入梦点染冬夜冰雪寒冷,为下句铺垫。

②锦罽鷞(ji shuāng)衾:织出锦花的毛毯,雁凫绒里的被褥。罽,一种兽毛织品。鷞,雁类的一种。

③此句意思是说:松耐冬寒,又常以鹤为伴,借以写清冷孤高。

④此句意思是说:虽满地梨花,但并非春天,所以说“不闻莺”。以梨花喻雪。唐代诗人岑参《白雪歌送武判官》诗:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”

⑤诗怀:作诗怀念,诗人的胸怀。

⑥此句意思是说:冬夜严寒,公子穿戴着貂皮尚嫌酒力不足御寒。酒力轻:是说酒的劲头不够,而不是说人的酒量小。

⑦试茗:古代上层人士讲究喝茶,不同品种的茶,烹烧的火力时间不同,要恰到好处才不失香变味,所以要“试”。

【背景】

且说宝玉自进园来,心满意足,再无别项可生贪求之心,每日只和姊妹丫鬟们一处,或读书,或写字,或弹琴下棋,作画吟诗,以致描鸾刺凤,斗草簪花,低吟悄唱,拆字猜枚,无所不至,倒也十分快意。他曾有几首四时即事诗,虽不算好,却是真情真景。

【赏析】

即事诗,是指以当时的事物为题材的诗。《四时即事》是贾宝玉进了大观园后,写自己一年四季与姊妺丫鬟们相亲相近的生活情景的诗。

贾宝玉一方面是敢于蔑视封建礼教的大胆的叛逆者,一方面又是过惯了封建地主阶级吃喝玩乐的寄生生活的公子哥儿。当他初进大观园暂时地感到“心满意足,再无别项可生贪求之心”的时候,他更多的是一个“富贵闲人”。《四时即事》诗即是他这一面生活的自我写照。但大观园不是世外桃源,它同样存在着污秽、眼泪、挣扎和反抗,当宝玉领略到“悲凉之雾,遍被华林”的时候,他就不能再悠然闲适下去。于是,愤懑、痛苦、绝望,终至以“悬崖撒手”来抹去他身上的粉渍脂痕。《四时即事》诗所代表的那种生活,是贾宝玉那样的人所经历的人生中必然会有的一个过程。此处作者用贾宝玉自己作的诗来加以概括,这是情节结构上的省笔,是一种独特的艺术手法。