赠妇诗三首|原文|翻译|赏析|鉴赏

赠妇诗三首

人生如朝露,居世多屯蹇。忧艰常早至,欢会常苦晚。念当奉时役,去尔日遥远。遣车迎子还,空往复空返。省书倍凄怆,临食不能饭。独坐空房中,谁与相劝勉。长夜不能眠,伏枕独辗转。忧来如循环,匪席不可卷。

皇灵无私亲,为善荷天禄。伤我与尔身,少小罹茕独。既得结大义,欢乐苦不足。念当远离别,思念叙款曲。河广无舟梁,道近隔丘陆。临路怀惆怅,中驾正踯躅。浮云起丘山,悲风激深谷。良马不回鞍,轻本不转毂。针药可屡进,愁思难为数。贞士笃终始,恩义不可属。

肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。清晨当引迈,束带待鸡鸣。顾看空室中,仿佛想姿形。一别怀万恨,起坐为不宁。何用叙我心?遗思致款诚:宝钗好耀首,明镜可鉴形。芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情。

南朝徐陵《玉台新咏》编入此诗,序云: “秦嘉……为郡上计,其妻徐淑寝疾还家,不获面别,赠诗云尔。”汉代郡国每年派官员送簿籍到京师(洛阳),称上计;所派官员也称上计。秦嘉,桓帝(公元147年—公元167年)时充郡上计,赴洛前写此诗给卧病母家的妻子徐淑,前二首写“不获面别”的凄怆之思,第三首写赠物留别的温存之意,伉俪之情诚挚而深笃。从浮云丘山,悲风深谷,仆夫肃肃、和铃锵锵等句,可知成诗于赴洛途中。

前二首内容大体相似。“人生如朝露”八句,说人生在世如朝露之不久长,忧艰多而欢会少,如今我奉命远赴京师,你病在母家,欲接回面别而不可得,怎不令人黯然神伤呢!诗的开头,与其说是从人生大悲哀说到家庭小悲剧,不如说是“遣车迎子还,空往复空返”触发了诗人久蓄在心的“居世多屯蹇”的感叹。《易》有屯卦和蹇卦,彖辞曰: “屯,刚柔始交而难生,动乎险中。” “蹇,难也,险在前也。”故以屯蹇表示遭遇不利。第二首开头八句,补叙家庭之不幸:可怜我和你自幼孤苦无依,结亲后也没有多少欢乐;然后说到当前:我离家远行前,多想和你见见面诉诉衷肠啊,这一点也落空了。 “皇灵无私亲,为善荷天禄。”这两句字面上说:神灵至公至正,无所偏私,行善者总能受到上苍的恩赐。实则乃是诗人忿忿不平的反语:我们遭此不幸,竟为何辜?天理神明又在哪里?比第一首开头关于人生多艰的慨叹,情绪更为激烈。

第一首“省书倍凄怆”八句,第二首“河广无舟梁”八句,同是抒写与妻子不会而别的愁怀。不同的是,前者是在家中,后者是在路上;前者用直陈其事的“赋”的写法,后者较多地借助比兴。

诗人在家中读到妻子的回信,知道她不乘车归来是因为病重,心中倍感凄苦。他日不能食,独坐空房;夜不能眠,伏枕辗转。第一首后八句写得真挚而恳切,如对妻子絮絮倾诉。 “忧来如循环,匪席不可卷”:我的心忧思无穷,循环不已,它不是席子,想卷卷不起,想收收不住啊!《诗经·柏舟》: “我心匪席,不可卷也。”这里借用其意。

钟嵘《诗品》: “文已尽而意有余,兴也;因物喻志,比也。”准此, “河广无舟梁”八句用的是比兴手法,在景物描写中寄寓眷恋难行的情意。 “河广无舟梁,道近隔丘陆”,略同于《楚辞·哀时命》的“道壅塞而不通兮,江河广而无梁”,在这里用山水阻隔比喻与病妻望而不见的苦楚。 “浮云起丘山,悲风激深谷”,固可看作途中景物,但已被诗人用作自己内心世界的写照。浮云,这是游子的象征;悲风,显然带着浓重的感情色彩,这就是美学家所说的“移情”现象。诗人临路惆怅,车在中途徘徊;良马意欲前行,车轮却不肯转动,车和马都和诗人同其心事。屈原《离骚》: “仆夫悲余马怀兮,惓局顾而不行。”人是否从中受到了启发呢?

第二首末尾比第一首多出四句: “针药可屡进,愁思难为数。贞士笃终始,恩义不可属。”诗人在叮咛病妻:抓紧医治疗养,避免愁思太过;并且要她相信,自己将笃守夫妻恩义,始终不渝。不可属,大概是不能委弃的意思。从全诗结构来看,这四句不但给前两首作了收束,而且成为将它们与末一首联系起来的纽带。

“肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。”肃肃,疾貌;仆夫,赶车人;和铃,车前横木上的铃。车夫挥鞭赶路,和铃锵锵作响,诗人的思绪却依然留在家中。 “清晨当引迈”以下,回顾启程前的情景——引迈,就是启程。鸡还未叫,便穿衣结带,等待动身。诗人环顾空室,依稀想见妻子的病容,便坐立不安。这样不见而远别,真叫人感恨万端!用什么办法来弥补此恨呢?莫过于留赠爱物表达衷曲。所赠者,宝钗、明镜、芳香、素琴,各有各的用途,各有各的寓意。诗人有《重报妻书》,里面写道: “间得此镜,既明且好,形观文彩世所希有,意甚爱之,故以相与。并致宝钗一双,价值千金。……好香四种,各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶,素琴可以好(悦)耳。”可见诗中所写是纪实而非虚构。诗以咏之,书以明之,诗人反复铺写陈述,当然不是怕妻子不知这几样东西的用途,而是要借此表达对妻子的关怀、体贴和安慰,希望给她增添一些生活的乐趣。 “诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。”《诗经·木瓜》有句: “投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。”诗人,指《木瓜》作者;瑶琼,即琼瑶,美玉。古人以美玉回报木瓜之赠,那是很厚重的,而我呢,妻子赠我的太厚太厚,我报妻子的太轻太轻,这使我深深地感到惭愧。虽知不足以报答她对我的厚爱,好在物轻意重,聊表我对她的深情吧。

和铃锵锵作响,仆夫驱车前行,诗人坐在车上絮絮自语,眼前浮现着妻子的病容,于是发出第二首末“针药可屡进”的叮咛……

第三首的写法和情调与第一首有些相似,都以“赋”的写法,具体细致地描述怀念妻子的“真事真情”(胡应麟《诗薮》评此诗语)。清晨待发时“顾看空室中,仿佛想姿形。一别怀万恨,起坐为不宁”与第一首读妻书后“独坐空房中,谁与相劝勉”,“忧来如循环,匪席不可卷”,前后呼应,一以贯之。若与“临食不能饭”,“伏枕独辗转”的直叙其事的家常语相比, “宝钗好耀首”四句似嫌华赡,但这是由所写事物本身特点决定,与妻子闺房生活的氛围也是和谐的。诗人毕竟是有身份有教养的封建士大夫。

以家常语,写夫妻情,情深意厚,富于生活实感,是《赠妇诗》三首的突出特色,也是它最值得称道的地方。 “真事真情,千秋如在,非他托兴可以比肩。”明人胡应麟这一评语,殊非过誉。