《三国两晋南北朝·殷芸·陈元方》简析

三国两晋南北朝·殷芸·陈元方

南朝梁志人小说。殷芸撰。原载《小说》。《绀珠集》卷二录载。鲁迅《古小说钩沉》、周楞伽校注《殷芸小说》皆辑录。李格非等《文言小说》选录。陈元方,陈寔子陈纪,字元方。历位平原相、侍中、大鸿胪。著书数十篇,世称“陈子”,父子皆名重于世。本篇写陈元方年少时故事。叙述:东汉末年,有一次,陈太丘(即陈寔)和一位朋友约期同行,朋友过期没到,太丘就独自走了。太丘走后,朋友才到,元方时年七岁,在门外游戏,朋友就问他:“你的父亲在不在?”元方答:“等待您不来,已经走了。”朋友便怒道:“不是人! 与人约期同行,丢下我独自而去。”元方说:“您与我父亲约好日中时走,但过了申时还没有来,就是不讲信用;对着儿子骂父亲,就是无礼。”朋友惭愧,下车拉元方,元方不理他就进门去了。另有一次,一位客人和陈太丘谈论的时间长了,太丘便让元方和季方做饭招待客人。两个儿子放下蒸锅后,偷听客人的话,以至于饭落锅底成了糜粥。客人走了以后,太丘将责备儿子,元方和季方原原本本地诉说了其中的缘故,而且背诵客人的话语无一字遗漏。太丘说:“成了糜粥就可以了,又何必做成饭呢?”小说通过对陈元方小时候发生的两件事的记叙,表现了他的聪明机智。小说以元方父亲之友蛮不讲理来衬托元方的以理服人;以大人的行为来衬托元方的做法,就更加突出了元方的聪颖和不凡。作品又以“窃听客语,炊忘箸算,饭落釜成糜”的典型生活细节,来勾画元方兄弟的好学和博闻强记。这就使少年陈元方的性格更加丰满了。此篇中两个故事皆载《世说》。《太平广记》卷一七四引载有“责父友人”事;《类说》载有“窃听炊忘”事。