两宋·王安石喜改苏文一字
王安石住在钟山时,有人从黄州(今属湖北)带来苏轼的新作《成都胜相院经藏记》,王安石急不可待地阅读后,发现其中有一字不妥,便加以修改。苏轼听说后,也认为王安石改得好。潘永因《宋稗类钞》卷五:“王荆公在钟山,有客自黄州来。公曰:‘东坡近日有何妙语?’客曰:‘东坡宿于临皋亭,醉解而起,作《成都胜相院经藏记》千有余言,点定才一两字,有写本适留舟中。’公立遣人取至。时月出东南,林影在地。公展读于风檐,喜见眉须曰:‘子瞻人中龙也,然有一字未稳。’客请之,公曰:‘日胜日负,不若曰:如人善博,日胜日贫耳。’东坡闻之,拊手大笑,亦以公为知言。”又据王楙《野客丛书》,苏轼原作“日胜日贫”,王安石改为“日胜日负。”