韦庄《台城》原文翻译、注释及赏析

韦庄《台城》

江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。

无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。

 

【注释】

(1)台城:也称苑城,原是三国时代吴国后苑城,在今南京市北玄武湖边上。吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代都曾在此构筑宫殿。此诗为作者于唐僖宗光启三年(887)路经金陵时,凭吊古迹时写下的一首怀古诗。作者时年五十二岁,故此绝句可视为夕阳之作。

(2)霏霏:细雨蒙蒙。

(3)六朝如梦:吴、东晋、宋、梁、齐、陈六个朝代好像梦一般消逝不见。

(4)烟笼十里堤:柳树郁郁葱葱,远远望去,绿蒙蒙的,如烟笼罩在十里长堤上。

【赏析心得】

唐僖宗光启三年(887),已过知天命之年、屡试不第的诗人路经金陵,凭吊台城,写下了这首怀古绝句。

“江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。”南方春天,江雨霏霏,纷纷洒洒,连绵不断,江草长势十分茂盛,作者凭吊金陵台城古迹,觉得在此曾作宫殿的六个繁华朝代,就像梦一般消逝不见。如今,只有几只鸟儿在此漫无目的地啼叫,寂寞凄凉,引起凭吊者无限的伤感和悲叹。“无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。”诗人发现,台城已是“万户千门成野草”,而那台城的柳树却对走马灯般更迭的六个朝代的兴亡盛衰毫不动情,依旧郁郁葱葱,远远望去,绿蒙蒙的,如烟笼罩在十里长堤上。

作者情感丰富,追古惜今,全诗未说哀愁,却让人感到哀愁就夹在霏霏江雨中,缠缠绵绵,欲剪不断。这是因为台城的昨天很可能就是长安城的明天,唐帝国已日薄西山,苟延残喘,改朝换代只是迟早之事。再联系到自己,已过半百年龄,却屡试不第,国家命运和自己的前途渺渺茫茫,叫人怎么不伤感!