《史记·齐悼惠王世家第二十二·朱虚侯年二十,有气力,忿刘氏不得职。》鉴赏
尝入侍高后燕饮,高后令朱虚侯刘章为酒吏[1]。章自请曰:“臣,将种也,请得以军法行酒。”高后曰:“可。”酒酣,章进饮歌舞。已而曰:“请为太后言耕田歌。”高后儿子畜之[2],笑曰:“顾而父知田耳[3]。若生而为王子[4],安知田乎?”章曰:“臣知之。”太后曰:“试为我言田。”章曰:“深耕穊种[5],立苗欲疏,非其种者,锄而去之。”吕后默然。顷之,诸吕有一人醉,亡酒[6],章追,拔剑斩之,而还报曰:“有亡酒一人,臣谨行法斩之。”太后左右皆大惊。业已许其军法,无以罪也。因罢。自是之后,诸吕惮朱虚侯[7],虽大臣皆依朱虚侯,刘氏为益强[8]。
其明年,高后崩。赵王吕禄为上将军,吕王产为相国,皆居长安中,聚兵以威大臣[9],欲为乱。朱虚侯章以吕禄女为妇,知其谋,乃使人阴出告其兄齐王,欲令发兵西,朱虚侯、东牟侯为内应,以诛诸吕,因立齐王为帝[10]。
齐王既闻此计,乃与其舅父驷钧、郎中令祝午、中尉魏勃阴谋发兵[11]。齐相召平闻之[12],乃发卒卫王宫。魏勃绐召平曰[13]:“王欲发兵,非有汉虎符验也[14]。而相君围王,固善。勃请为君将兵卫卫王。”召平信之,乃使魏勃将兵围王宫。勃既将兵,使围相府。召平曰:“暛乎!道家之言‘当断不断,反受其乱’,乃是也。”遂自杀。于是齐王以驷钧为相,魏勃为将军,祝午为内史,悉发国中兵。使祝午东诈琅邪王曰:“吕氏作乱,齐王发兵欲西诛之。齐王自以儿子[15],年少,不习兵革之事,愿举国委大王。大王自高帝将也,习战事。齐王不敢离兵,使臣请大王幸之临菑见齐王计事[16],并将齐兵以西平关中之乱。”琅邪王信之,以为然,乃驰见齐王。齐王与魏勃等因留琅邪王,而使祝午尽发琅邪国而并将其兵。
琅邪王刘泽既见欺,不得反国[17],乃说齐王曰:“齐悼惠王,高皇帝长子,推本言之,而大王高皇帝適长孙也[18],当立。 今诸大臣狐疑未有所定,而泽于刘氏最为长年,大臣固待泽决计。今大王留臣,无为也,不如使我人关计事。”齐王以为然,乃益具车送琅邪王[19]。
琅邪王既行,齐遂举兵西攻吕国之济南。于是齐哀王遗诸侯王书曰:“高帝平定天下,王诸子弟,悼惠王于齐。悼惠王薨,惠帝使留侯张良立臣为齐王。惠帝崩,高后用事[20],春秋高[21],听诸吕擅废高帝所立[22],又杀三赵王,灭梁、燕、赵以王诸吕,分齐国为四[23]。忠臣进谏,上惑乱不听[24]。今高后崩,皇帝春秋富[25],未能治天下,固恃大臣诸(将)〔侯〕[26]。今诸吕又擅自尊官,聚兵严威,劫列侯忠臣[27],矫制以令天下[28],宗庙所以危。今寡人率兵人诛不当为王者。”
汉闻齐发兵而西,相国吕产乃遣大将军灌婴东击之。灌婴至荥阳[29],乃谋曰:“诸吕将兵居关中,欲危刘氏而自立。我今破齐还报,是益吕氏资也[30]。”乃留兵屯荥阳,使使喻齐王及诸侯,与连和,以待吕氏之变而共诛之。齐王闻之,乃西取其故济南郡,亦屯兵于齐西界以待约。
吕禄、吕产欲作乱关中,朱虚侯与太尉勃、丞相平等诛之。朱虚侯首先斩吕产,于是太尉勃等乃得尽诛诸吕。而琅邪王亦从齐至长安。
大臣议欲立齐王,而琅邪王及大臣曰:“齐王母家驷钧,恶戾[31],虎而冠者也[32]。方以吕氏故几乱天下[33],今又立齐王,是欲复为吕氏也。代王母家薄氏,君子长者;且代王又亲高帝子,于今见在[34],且最为长。以子则顺[35],以善人则大臣安[36]。”于是大臣乃谋迎立代王,而遣朱虚侯以诛吕氏事告齐王,令罢兵。
灌婴在荥阳,闻魏勃本教齐王反,既诛吕氏,罢齐兵,使使召责问魏勃。勃曰:“失火之家,岂暇先言大人而后救火乎[37]!”因退立,股战而栗[38],恐不能言者,终无他语[39]。灌将军熟视笑曰:“人谓魏勃勇,妄庸人耳[40],何能为乎!”乃罢魏勃[41]。魏勃父以善鼓琴见秦皇帝。及魏勃少时,欲求见齐相曹参,家贫无以自通,乃常独早夜扫齐相舍人门外[42]。相舍人怪之,以为物[43],而伺之[44],得勃。勃曰:“愿见相君,无因[45],故为子扫,欲以求见。”于是舍人见勃[46],曹参因以为舍人。一为参御[47],言事,参以为贤,言之齐悼惠王。悼惠王召见,则拜为内史。始[48],悼惠王得自置二千石。及悼惠王卒而哀王立,勃用事,重于齐相。
王既罢兵归,而代王来立,是为孝文帝。
【段意】 齐哀王弟刘章怨恨吕氏专权,借行酒令之机智斗吕后,使刘氏势力加强。吕后死后,诸吕猖獗,刘章欲与其兄里应外合以诛之,齐王刘襄便首义兴兵,并将琅邪王兵西进,刘章遂与周勃、陈平等尽诛诸吕。大臣欲立齐王为帝,因琅邪王刘泽劝阻而罢。总之本段写齐王兄弟诛吕卫汉之功,是本篇的重点部分,描述十分细致生动。
注释
[1]酒吏:酒令官。[2]儿子畜(xu)之:把他当小孩看待。[3]顾:倒是。而父:你父。[4]若:你。[5]穊(ji)种:稠密播种。[6]亡酒:逃酒。[7]惮:惧怕。[8]益强:加强。[9]威:威胁。[10]因:然后。[11]阴谋:暗中商量。[12]召(shao)平:此与广陵人召平、东陵人召平皆非一人。[13]绐(dai):欺骗。[14]虎符:古代帝王授予臣属兵权和调拨军队的凭证。验:验证。按汉制,诸侯王无兵权,只有中央朝廷派驻的相国有军队指挥权,故魏勃这样说。[15]自以儿子:自以为是晚辈。[16]幸:敬词。之:往,来。临菑(zi):即临淄,齐都城。[17]反:通“返”。[18]適(di):通“嫡”。[19]益具车:准备了许多车辆。[20]用事:执政。[21]春秋高:年纪大。[22]听:听凭。[23]分齐国为四:指从齐国分出城阳、济南、琅邪,与齐为四。[24]上:指吕后。[25]春秋富:年纪小。[26]固恃:自然要依靠。[27]劫:威胁。[28]矫制:假传皇帝命令。[29]荥阳:汉县名,故城在今河南荥阳东北。[30]资:资本。[31]恶戾:凶恶暴戾。[32]虎而冠:戴着帽子的老虎。[33]几:几乎。[34]见:通“现”。[35]以子则顺:作为儿子继位则顺理成章。[36]以善人则大臣安:作为善良人当国则大臣放心。[37]暇:空闲。全句谓失火之家哪来得及先报告家长再去救火呢! [38]股:大腿。战:通“颤”。栗:通“慄”。[39]终无他语:到底没说别的话。[40]妄庸人:狂妄而平庸的人。[41]罢:此指只罢官没有治罪。[42]舍人:官名。王公贵官的左右亲近通称舍人。[43]物:鬼怪。[44]伺:暗中窥视。[45]无因:没有机缘。[46]见勃:引见魏勃。见:通“现”。[47]一为参御:一次为曹参驾驭车马。[48]始:从此开始。